LOADING ...

Thán (叹)

- Unknown
Play 32kbps

It can be slow sometimes when you listen to the music due to the server's limited bandwidth. When the page or player loads too long, refresh it.


You are listening to the song Thán (叹) by Unknown, . The highest quality of audio that you can download is 320kbps . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.

Download
You need points to download songs.
You need to login first to get free points daily or buy points.

Lyrics

极暗之处燃起了火
Giữa đêm tối cùng cực, ngọn lửa bốc cháy hừng hực
点亮黑夜最深的角落
Thắp sáng từng ngõ ngách trong đêm đen hun hút

指尖划过我的脉搏
Đầu ngón tay lướt qua mạch đập
酝酿一场密谋的风波
Ấp ủ mưu đồ, bí mật dấy lên phong ba

花瓣飘落像云下之音
Cánh hoa đáp xuống như âm thanh dưới tầng mây
挑战我的神经试我的清醒
Khiêu khích thần kinh, thử thách độ tỉnh táo

甘霖初落已交织融合
Trời hạn gặp mưa rào, đan chéo dung hợp
我们贪恋着无罪的邪恶
Hai ta khao khát sự tà ác ngây thơ

隐约的呢喃弥漫巫山
Tiếng nỉ non mơ hồ vang khắp Vu Sơn
如梦似幻浮在云端
Tựa như mộng ảo bồng bềnh trên mây

云雨的纠缠即刻贪欢
Quấn quýt mây mưa, tức khắc đắm chìm trong hoan lạc
梦之彼岸坠入泥潭
Trong mơ bỉ ngạn sa vào bùn lầy

承认孤单清醒作伴
Chấp nhận cô đơn, tỉnh táo bầu bạn
不再孤单与我作伴
Không còn cô đơn nữa, bầu bạn cùng anh

遗忘遗忘都遗忘
Quên đi, quên đi, quên hết đi
随我的节奏摇荡
Theo tiết tấu đong đưa cùng anh

摇晃摇晃再摇晃
Đong đưa đong đưa lại đong đưa
若隐若现的微光
Ánh sáng như ẩn như hiện

一样一样都一样
Như nhau, như nhau, đều như nhau
所有凡相皆迷惘
Cả hết thảy đều là mê mang

欲望丰满了皮囊
Dục vọng lấp đầy cơ thể
在梦的边缘逃亡
Chạy trốn bên bờ giấc mơ

花瓣飘落像云下之音
Cánh hoa đáp xuống như âm thanh dưới tầng mây
挑战我的神经
Khiêu khích thần kinh

试我的清醒
Thử thách độ tỉnh táo
甘霖初落已交织融合
Trời hạn gặp mưa rào, đan chéo dung hợp

我们贪恋着无罪的邪恶
Hai ta khao khát sự tà ác ngây thơ
隐约的呢喃弥漫巫山
Tiếng nỉ non mơ hồ vang khắp Vu Sơn

如梦似幻浮在云端
Tựa như mộng ảo, bồng bềnh trên mây
云雨的纠缠即刻贪欢
Quấn quýt mây mưa, tức khắc đắm chìm trong hoan lạc

梦之彼岸坠入泥潭
Trong mơ bỉ ngạn sa vào bùn lầy
承认孤单清醒作伴
Chấp nhận cô đơn, tỉnh táo bầu bạn

不再孤单与我作伴
Không còn cô đơn nữa, bầu bạn cùng anh
遗忘遗忘都遗忘
Quên đi, quên đi, quên hết đi

随我的节奏摇荡
Theo tiết tấu đong đưa cùng anh
摇晃摇晃再摇晃
Đong đưa đong đưa lại đong đưa

若隐若现的微光
Ánh sáng như ẩn như hiện
一样一样都一样
Như nhau, như nhau, đều như nhau

所有凡相皆迷惘
Cả hết thảy đều là mê mang
欲望丰满了皮囊
Dục vọng lấp đầy cơ thể

在梦的边缘逃亡
Chạy trốn bên bờ giấc mơ

Người dịch : Moah - Nhạc Trung Channel

"Thán (叹)" Videos