Bratja (Brothers) (Vocal Version)
- Moscow International Orchestra (2004)You are listening to the song Bratja (Brothers) (Vocal Version) by Moscow International Orchestra, writer by Oshima Michiru;Seiji Mizushima;Tatiana Naumova in album TV Animation Fullmetal Alchemist: Original Soundtrack 1. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Favorite Daughter - Moscow International Symphonic Orchestra
- The Speck Alchemist - Moscow International Symphonic Orchestra
- Sunny Harmony - Moscow International Symphonic Orchestra
- Maneuvering - Moscow International Symphonic Orchestra
- Lockdown - Moscow International Symphonic Orchestra
- Destiny - Moscow International Symphonic Orchestra
- Parting - Moscow International Symphonic Orchestra
- Pity - Moscow International Symphonic Orchestra
- Atonement - Moscow International Symphonic Orchestra
- Setting Sun - Moscow International Symphonic Orchestra
- Ishbal - Moscow International Symphonic Orchestra
- Heaven - Moscow International Symphonic Orchestra
- Scar - Moscow International Symphonic Orchestra
- Dark Clouds - Moscow International Symphonic Orchestra
- Taboo - Moscow International Symphonic Orchestra
- Amestris - Moscow International Symphonic Orchestra
- Reunion - Moscow International Symphonic Orchestra
- Memories - Moscow International Symphonic Orchestra
- Unrest - Moscow International Symphonic Orchestra
- Infiltration - Moscow International Symphonic Orchestra
- Invasion - Moscow International Symphonic Orchestra
- The Philosopher's Stone - Moscow International Symphonic Orchestra
- Warmth - Moscow International Symphonic Orchestra
- Heart Of Steel - Moscow International Symphonic Orchestra
- Ambitious Undertaking - Moscow International Symphonic Orchestra
- Bratja (Brothers) (Vocal Version) - Moscow International Orchestra
- Melissa (TV Size Version) - Porno Graffitti
- Indelible Sin (TV Size Version) - Nana Kitade
- The Way Back - Michiru Oshima
- Equivalent Exchange - Michiru Oshima
- Title - Michiru Oshima
- Sky High Pure Spirit - Michiru Oshima
- Road - Moscow International Symphonic Orchestra
Lyrics
Prosti menya, mladshiy brat
Ya tak pred toboy vinovat
Pyitatsya vernut' nyelzya
Togo, chto vzyala zyemlya.
Kto znayet zakon Byitiya
Pomog byi mne nayti otvet
Zhestoko oshibsya ya
Ot smerti lekarstva nyet.
Milaya mama! Nyezhnaya
Myi tak lyubili tebya
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.
Tebya soblaznil ya
Prekrasnoy nadezhdoy
Vernut' nash semeynyiy ochag
Moy brat, ya vo vsem vinovat.
Nye plach', nye pechal'sya, starshiy brat
Nye tyi odin vinovat
Doroga u nas odna
Iskupim vinu do dna.
Mnye nye v chem tebya upreknut'
I ya nye obihen nichut'
Tyazhek, nash gryekh
Khotet' byit' silneye vsekh.
Milaya mama! Nyezhnaya
Myi tak lyubili tebya
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya.
Ya sam soblaznilsya
Prekprasnoy nadezhdoy
Vernut' nash semeinyiy ochag
Ya sam vo vsem vinovat.
No chto zhe nam delat', kak byit'
Kak vse ispravit', zyabyit'
Pyitat'sya vernut' nyel'zhya
Togo, chto vzyala zyemlya.
[English Translation:]
Forgive me, younger brother!
I am so guilty before you.
It is forbidden to try to regain
That which the land has taken.
He who knows the Law of Genesis,
Would have helped me to find the answer.
I was cruelly mistaken:
There is no medicine against death.
Dear mama! How tender!
We so loved you.
But all our strength
Was for naught.
I tempted you
With wonderful hope
To regain our family hearth.
My brother, I am guilty in everything.
Don't cry, don't be saddened, older brother!
You are not the guilty one.
We have but one road,
We will atone for this guilt 'til the end.
I don't accuse you of anything.
And I am not offended in the least.
A burden, our sin
Of wanting to be stronger in everything.
Dear mama! How tender!
We so loved you.
But all our strength
Was for naught.
I myself was tempted
With wonderful hope
To regain our family hearth.
I myself am guilty in everything.
But what are we to do, how to be?
How to repair everything, how to forget?
It is forbidden to try to regain,
That which the land has taken.
Recent comments