Dear Doppelganger
- GUMI (2017)You are listening to the song Dear Doppelganger by GUMI, writer by kemu in album 拝啓ドッペルゲンガー (Haikei Doppelganger). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Dear Doppelganger - GUMI
Lyrics
「どうもこんにちは君の分身です 」
“dōmo konnichiwa kimi no bunshin desu”
“Hello there, I'm your doppelganger.”
何の冗談か目を擦ってみる
nan no jōdan ka me o kosutte miru
I rub my eyes, wondering what kind of joke this is.
影が二つ伸びて
kage ga futatsu nobite
There are two of my shadows,
そしてまた幕は上がる
soshite mata maku wa agaru
and thus the curtain rises once more.
「もう一人自分が居たらとあなたは言いました」
“mō hitori jibun ga itara to anata wa iimashita”
“You said you wish there were another one of you,”
「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」
“sonna shinshi na negai ga boku o yonda no sa”
“and that fervent wish has called me into existence.”
そりゃ願ったとも
sorya negatta tomo
Well, you could say I wished for it.
艱難辛苦 全ての代行者エージェント
kannan shinku subete no ējento
I was just bearing my cross, an agent for everything.
過程はいいから結果を下さい
katei wa ii kara kekka o kudasai
I don't care about the method; just give me results.
無意味で無意義な代償
muimi de muigi na daishō
Such a meaningless, worthless price to pay.
ねえ こんな事より
nē konna koto yori
Say, rather than that,
大事なことがあるんだよ
daiji na koto ga arun da yo
I gotta tell you about something important.
いいだろ
ii daro
All right?
「ええやりますやります
“ē yarimasu yarimasu
“Yes, I'll do it. I'll do it.
何でもやります
nandemo yarimasu
I'll do anything.
僕は君の分身です」
boku wa kimi no bunshin desu”
I'm your doppelganger,”
含み笑いで救済者メサイアは謂う
fukumiwarai de mesaia wa iu
the messiah says with a chuckle.
拝啓ドッペルゲンガー
haikei dopperugengā
Dear doppelganger,
君は 君は誰?
kimi wa kimi wa dare?
who, oh who are you?
嗚呼 混濁と交差して
ā kondaku to kōsa shite
Aah, everything is intersecting with chaos.
僕は誰? boku wa dare?
Who am I?
ねえ有りもしない#0と#1
nē ari mo shinai zero to ichi
You know, the #0 and #1 don't exist.
証明の根拠なんて何処にも
shōmei no konkyo nante dokonimo
There's absolutely no basis for a proof of any kind.
拝啓ドッペルゲンガー
haikei dopperugengā
Dear doppelganger,
誰は 誰は君?
dare wa dare wa kimi?
who, oh who is you?
蝕まれた存在に
mushibamareta sonzai ni
The world wouldn't pay any notice
世界は気付かないね
sekai wa kizukanai ne
to a devoured existence.
鳴り止まない
nariyamanai
The sound won't stop ringing.
醒め止まない
sameyamanai
The frenzy won't die down.
奇跡の輪廻が
kiseki no rinne ga
The miraculous cycle of endless rebirths
狂った正解を染め上げて
kurutta seikai o someagete
dyes the deranged answer with its color.
ルンパッパ
runpappa
Runpappa
どうも様子がおかしい月曜日
dōmo yōsu ga okashii getsuyōbi
Things somehow seem strange on Monday.
一つ二つと崩れゆく辻褄が
hitotsu futatsu to kuzure yuku tsujitsuma ga
As the story starts falling apart, one piece at a time,
僕を猜疑する
boku o saigi suru
it's suspicious of me.
「お前は一体誰だ」と
“omae wa ittai dare da” to
“Who the hell are you?”, it seems to ask.
ちょっと待って
chotto matte
Hold on a minute.
知らない昨日 知りもしない言葉
shiranai kinō shiri mo shinai kotoba
I'm not aware of what happened yesterday, nor of any of the words I said.
そうやっていつの間にやら
sō yatte itsunomani yara
Before I knew it,
影は溶けゆく
kage wa toke yuku
my shadow is dissolving.
僕は何なんだろう
boku wa nan nan darō
What exactly am I?
ねえどうか存在を返して
nē dōka sonzai o kaeshite
Please, give me back my existence.
「生憎様だがこっちはこっちで随分心地が良くて」
“ainikusama dag a kotchi wa kotchi de zuibun kokochi ga yokute”
“I'm terribly sorry, but it feels quite good to be here, in its own way.”
「もうあなたの居場所は
“mō anata no ibasho wa
“You're already well aware
此処にはない事分かってるんでしょ」
koko ni wa nai koto wakatterun desho”
that there's no longer any place for you here, right?”
「ねえ奪われたんなら奪えばいいだろ
“nē ubawaretan nara ubaeba ii daro
“You know, if you've got something robbed from you, you just gotta rob it back, right?
今度はお前の番だから」
kondo wa omae no ban dakara”
It's your turn this time,”
含み笑いで侵略者インベーダーは謂う
fukumiwarai de inbēdā wa iu
the invader says with a chuckle.
拝啓ドッペルゲンガー
haikei dopperugengā
Dear doppelganger,
君は 君は誰?
kimi wa kimi wa dare?
who, oh who are you?
嗚呼 混濁と交差して
ā kondaku to kōsa shite
Aah, everything is intersecting with chaos.
僕は誰?
boku wa dare?
Who am I?
まあ そりゃそうかそうだよな
mā sorya sō ka sō da yo na
Well, I suppose that's the way it is. Of course.
命の椅子は一つだけ
inochi no isu wa hitotsu dake
There's only one seat of life.
拝啓ドッペルゲンガー
haikei dopperugengā
Dear doppelganger,
誰は 誰は君?
dare wa dare wa kimi?
who, oh who is you?
零れ落ちた一粒
koboreochita hitotsubu
Before the single drop that spilled
乾き果てる前に
kawaka hateru mae ni
completely dries away—
誰でも何でもいい
daredemo nandemo ii
I don't care who it is or what it is,
器を下さい
utsuwa o kudasai
just give me a vessel.
狂った正解が染め上げて
kurutta seikai ga someagete
The deranged answer dyes everything with its color.
ルンパッパ
runpappa
Runpappa
PRAY
それはずうっと続く
sore wa zuutto tsuzuku
That is the chain of human karma
ヒトの業の連鎖
hito no gō no rensa
that continues on forever.
PAIN
委ねあって
yudane atte
They yield to each other,
許しあって
yurushi atte
forgive each other,
満たされ往く
mitasare yuku
and become satisfied with that.
PRAY
欠けたピース
kaketa piisu
The missing piece.
無価値のペイン
mukachi no pein
A worthless pain.
冀望また愛も
kibō mata ai mo
Hope, as well as love.
PAIN
託し合って
takushi atte
They entrust in each other
生まれ替わる
umarekawaru
and are reborn.
イニシエイション
inishieishon
Initiation
PRAY
「僕のほうがちゃんと君を生きてやるから」
“boku no hō ga chanto kimi o ikite yaru kara”
“I can live your life much better than you.”
PAIN
「君も次の誰か ちゃんと救わなくちゃ」
“kimi mo tsugi no dareka chanto sukuwanakucha”
“It's your turn to save someone next.”
PRAY
「もう分かってんだろ 何をすればいいかさ」
“mō wakatten daro nani o sureba ii ka sa”
“You already know what you're supposed to do, right?”
PAIN
どうか誰か僕に奇跡をくれよ
dōka dareka boku ni kiseki o kure yo
Someone, please give me a miracle.
拝啓ドッペルゲンガー
haikei dopperugengā
Dear doppelganger,
君は 君は誰?
kimi wa kimi wa dare?
who, oh who are you?
嗚呼混濁と交差して
ā kondaku to kōsa shite
Aah, everything is intersecting with chaos.
僕は誰?
boku wa dare?
Who am I?
もう止まらない戻れない
mō tomaranai modorenai
It can't be stopped. There's no going back.
どうもこんにちは
dōmo konnichiwa
Hello there,
君の
kimi no
I am your—
拝啓ドッペルゲンガー
haikei dopperugengā
Dear doppelganger,
それはそれは僕
sore wa sore wa boku
that, oh that is me.
蝕まれた存在に
mushibamareta sonzai ni
Even if the world were to pay any notice
世界が気付こうが
sekai ga kizukō ga
to a devoured existence,
もう鳴り止まない
mō nariyamanai
the sound won't stop ringing out now.
醒め止まない
sameyamanai
The frenzy won't die down.
奇跡の輪廻が
kiseki no rinne ga
The miraculous cycle of endless rebirths
狂った正解を染め上げるさ
kurutta seikai o someageru sa
is gonna dye the deranged answer with its color.
上手くやれよ
umaku yare yo
Do your best, okay?
ルンパッパ
runpappa
Runpappa
「どうもこんにちは 君の分身です」
“dōmo konnichiwa kimi no bunshin desu”
“Hello there, I'm your doppelganger.”
Recent comments