Em Đẹp Như Mơ (Elle Est Si Jollie)
- Billy Shane (1991)You are listening to the song Em Đẹp Như Mơ (Elle Est Si Jollie) by Billy Shane, in album Rumba. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Je Ne T'aime Plus - Elvis Phương
- Ảo Ảnh - Thanh Tuyền
- Chuyện Tình Người Đan Áo - Thanh Tuyền
- Xóm Đêm - Thanh Tuyền
- Một Chuyến Bay Đêm - Thanh Tuyền
- Xin Thời Gian Qua Mau - Thanh Tuyền
- Trưng Vương Khung Cửa Mùa Thu - Kiều Nga
- Chỉ Là Giấc Mơ - Như Mai
- Qua Cơn Mê - Thanh Tuyền
- Em Đẹp Như Mơ (Elle Est Si Jollie) - Billy Shane
- Tuyết Rơi (Tombe La Neige) - Billy Shane
- Nhà Anh Nhà Em - Thanh Tuyền
- Lẻ Bóng - Thanh Tuyền
- Niềm Thương Nhớ - Duy Quang
- Yêu Nhau Đi (Besame Mucho) - Minh Xuân
- Bài Ngợi Ca Tình Yêu (Chanson D'orphee) - Julie
- Cánh Buồm Xưa (La Paloma) - Duy Quang
- Mùa Tình Yêu (La Temp De L'amuor) - Kiều Nga
- Bóng Nhỏ Đường Chiều - Thanh Tuyền
- Chiều Cuối Tuần - Thanh Tuyền
- Vòng Tay Cho Đời - Thanh Tuyền
- Thôi - Thanh Tuyền
Lyrics
Vì nàng đẹp như một bông hồng
Nên tôi không dám yêu nàng
Ôi đôi môi cười như cánh lan
Bao năm tôi khó nguôi quên.
Nên theo cơn gió bay qua đây
Như dung nhan vừa tươi mướt
Em vui như dáng xuân hồng nắng
Tôi nghe cơn gió ru hời.
Trời lành lạnh khi mùa thu về
Tôi nghe tôi khóc trong lòng
Hôm nay đây mùa thu mới sang
Ôi sao xa quá xuân xưa.
Trong công viên lá thôi đong đưa
Tôi nghe em cười trong nắng
Dang tay cho gió tung tà áo
Trong hơi sương em sẽ tan nhoà.
Elle était si jolie que je n'osais l'aimer
Elle était si jolie, je ne peux l'oublier
Elle était trop jolie quand le vent l'emmenait
Elle fuyait ravie et le vent me disait.
Elle est bien trop jolie et toi je te connais
L'aimer toute une vie, tu ne pourras jamais
Oui mais elle est partie, c'est bete mais c'est vrai
Elle était si jolie, tu n'oublieras jamais.
Aujourd'hui c'est l'automne et je pleure souvent
Aujou rd'hui c'est l'automne qu'il est loin le printemps
Dans le parc où frissonnent les feuilles au vent mauvais
Sa robe tourbillonne, puis elle disparaît.
Elle était si jolie que je n'osais l'aimer
Elle était si jolie, je ne peux l'oublier
Elle était trop jolie quand le vent l'emmenait
Elle était si jolie, je n'oublierai jamais.
Đẹp tuyệt vời hỡi em dấu yêu
Nên tôi đâu dám trao tình
Đẹp tuyệt vời tựa như đoá hoa
Tim tôi ngây ngất si mê.
Nhưng tôi không nói yêu thương em
Nên tôi muôn đời sầu đau
Như cây thông đứng trong rừng vắng
Em như mây trắng trên trời.
Rồi một chiều cánh mây khép lại
Mây đang bay bỗng rơi rụng
Em ra đi bỏ lại sắc hương
Ôi thiên thu mãi xa nhau.
Ôi đôi ta cách ngăn đôi đời
Em ra đi vào mù khơi
Trong hơi sương áo em lộng gió
Cho tôi thương nhớ vô bờ.
Recent comments