Kombini
- Brief & Trunks (2009)You are listening to the song Kombini by Brief & Trunks, in album Bokura no Extract. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Kombini - Brief & Trunks
Lyrics
さぁ親が寝たから
何でもやりたい放題よ~
何をしよう~
夜中じゃ友達寝てるし
テレビもすでに砂嵐
そうだわコンビニ行こうかな~
Saa oya ga neta kara
Nande mo yaritai houdai yo~
Nani wo shiyou~
Yonaka ja tomodachi neteru shi
Terebi mo sude ni suna arashi
Sou da wa konbini ikou ka na~
Well now, my parents have fallen asleep
I can do whatever that i want
What should i do
It's midnight so my friends are asleep
And the tv's showing nothing but static
I know! I'll go to the convenience store~
24時間(コンビニエンストア~)
年中無休の(コンビニエンストア~)
防犯カメラ(コンビニエンストア~)
こちら暖めま~すか(コンビニエンストア~)
不良の溜まり場(入り口でたむろ~)
怖くて入りにくい(入り口でたむろ~)
声かけられた(そこのお姉ちゃん~)
な、な、何ですか?!(ノーブラ~ですか~?)
Nijuu yo jikan (convenience store~)
Nenjuu mukyuu no (convenience store~)
Bouhan kamera (convenience store~)
Kochira atatamemasu ka? (convenience store~)
Furyou no tamari ba (iriguchi de tamuro~)
Kowakute hainikui (iriguchi de tamuro~)
Koe kakerareta (soko no oneechan~)
Na-na-na nandesuka? (noo bura desu ka?)
24 hours (convenience store)
Open all year (convenience store)
Security cameras (convenience store)
Shall i warm this up for you? (convenience store)
Gathering place for delinquents (they gather at the entrance~)
I'm too scared to go in (they gather at the entrance~)
They called out to me (hey there, miss)
Y-y-yes?! (do you wear a bra?)
さぁ不良を過ぎれば
自動ドアが私の為に~
開いてくれ~る~
エ~ロ本読んでる親父と、並んで雑誌読んでから
何を買いに来たわけじゃないけど~
買うものを探す~
Saa furyou wo sugireba
Jidou doa ga watashi no tame ni
Hiraite kureru
Ero hon yonderu oyaji to narande zasshi yonde kara
Nani wo kai ni kita wake ja nai kedo
Kau mono wo sagasu~
Now that i've walked past the delinquents
The automatic door slides open for me
I browse at the magazine stand, standing next to an old man reading porn
Though i'm not here to buy anything at all
I'll go find something to buy!
24時間(コンビニエンストア~)
年中無休の(コンビニエンストア~)
公共料金(コンビニエンストア~)
コピー早くして~よ~(コンビニエンストア~)
無口なアルバイト(しかも無表情~)
私はスッピン(眉毛も描かずに~)
アンパンください(丁度切れてます~)
じゃあ肉まんでいいわ(かしこまりました~)
Nijuu yo jikan (convenience store~)
Nenjuu mukyuu no (convenience store~)
Koukyou ryoukin (convenience store~)
Kopii hayaku shite yo~ (convenience store~)
Muguchi na arubaito (shikamo muhyoujou~)
Watashi wa suppin (mayuge mo kakazu ni~)
Anpan kudasai (choudou kiretemasu)
Jaa nikuman de ii wa (kashikomarimashita)
24 hours (convenience store)
Open all year (convenience store)
Public utility bills (convenience store)
Hurry up with the photocopies (convenience store)
The silent part-timer (and expressionless too)
I have no make-up! (didn't even draw my eyebrows~)
Red bean paste bun please (we've just run out)
I'll have a meat bun then (coming right up!)
ちょっとお釣りの渡し方~
私の手のひら勝手につかい~
小銭を~文鎮代わりにレシート置くな~
サイフに入れ難いのよ~
ちょっとムカッとしちゃうのよ~
そんな時は私からも仕返しするの~
Chotto otsuri no watashi gata
Watashi no te no hira katte ni tsukai
Kozeni wo bunchin kawari ni reshiito okuna
Saifu ni irenikui no yo
Chotto muka to shichau no yo
Sonna toki wa watashi kara mo shikaeshi suru no
Hold on there, the way you hand me change
Onto the palm of my hand any way you please
Don't give me the receipt using the coins as paperweight!
It's difficult to put into my wallet
It really annoys me.
When that happens, i'll want to get my revenge.
オデンください(何にしますか~)
えーと、えーと(何にしますか~)
えーと、えーと(レジが混んできた~)
えーと、えーと(早く決めてくれ~)
卵ください(卵一つ~)
卵ください(卵二つ~)
卵ください(卵三つ~)
以上で良いわ(卵だけですか~)
お汁多めに(かしこまりました~)
おいくらで~すか(220円です~)
一万円から(小銭は無ぇのかよ~)
一万円から(小銭は無ぇのかよ~)
カラシ付けてよ(かしこまりました~)
レシート要らないわ(いちいちウルセ~な~)
トイレ貸してよ(ウチにありません~)
あなたは何処でするのよ(…負けました~)
Oden kudasai (nani ni shimasu ka)
Eto eto (nani ni shimasu ka)
Eto eto (reji ga kondekita)
Eto eto (hayaku kimete kure)
Tamago kudasai (tamago hitotsu)
Tamago kudasai (tamago futatsu)
Tamago kudasai (tamago mitsu)
Ijou de ii wa (tamago dake desu ka?)
Otsuyu oome ni (kashikomarimashita)
Oikura desu ka (ni hyaku ni ju en desu)
Ichiman en kara (kozeni wa nee no ka yo?)
Ichiman en kara (kozeni wa nee no ka yo?)
Karashi tsukete yo (kashikomarimashita)
Reshiito iranai wa (ichi ichi urusee na)
Toire wo kashite yo (uchi ni wa arimasen)
Anata wa doko de suru no yo (makemashita~)
Oden, please. (what would you like in it?)
Um, um, (what would you like in it?)
Um, um, (you're holding up the line)
Um, um, (hurry up and decide)
An egg, please (one egg~)
An egg, please (two eggs~)
An egg, please (three eggs)
That will be all. (just eggs?)
I want more broth. (coming right up)
How much is it? (220 yen)
Here's ten thousand yen. (don't you have change?)
Here's ten thousand yen. (don't you have change?)
Add mustard! (coming right up)
I don't need a receipt (shut up already)
I want to use your restroom. (we don't have one)
Where do you do your business then? (… damn)
なんて事しているうちに夜は
もう終わりを告げて
ニワトリも鳴く
親が起きる前に
お家に帰らなきゃヤバイ
今夜もまたコンビニ来ようかな
Nante koto shiteiru uchi ni yoru wa
Mou owari wo tsugete
Niwatori mo naku
Oya ga okiru mae ni
Ouchi ni kaeranakya yabai
Konya mo mata konbini koyou ka na~
While i'm doing all these
The rooster crows
To alert me to the end of the night.
I must go home
Before my parents wake up and i'm doomed
Maybe i'll come by again tonight~
レッツゴートゥコンビニエンスト
レッツゴートゥコンビニエンスト
レッツゴートゥコンビニエンスト
Let's go to convenience store
Let's go to convenience store
Let's go to convenience store
Recent comments