Poot Mai Koy Took (พูดไม่ค่อยถูก)
- ABnormal (2013)You are listening to the song Poot Mai Koy Took (พูดไม่ค่อยถูก) by ABnormal, in album Poot Mai Koy Took (พูดไม่ค่อยถูก) (Single). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Poot Mai Koy Took (พูดไม่ค่อยถูก) - ABnormal
Lyrics
ฉันก็ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่
Chun gor mai roo wah nahn tao rai
I don't know how long it's been
และก็ไม่รู้มาไกลแค่ไหน
Lae gor mai roo mah glai kae nai
And I don't know how far I've come
บนทางที่เราสองคนเดินผ่านไป
Bon tahng tee rao saung kon dern pahn bpai
On this road that the two of us are traveling
(*) รู้แค่ว่า ฉันนั้นไม่เคยบอก
Roo kae wah chun nun mai koey bauk
All I know is that I've never told you
รู้แค่ว่า ฉันนั้นไม่เคยหลอก
Roo kae wah chun nun mai koey lauk
All I know is that I've never decieved you
ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก
Kwahm roo seuk nun tah ja bauk
If I told you those feelings
ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
Mai roo dtaung poot dtaun nai
I don't know when I should say them
(**) ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี
Mai roo wah dtaung kop gun bpai gee bpee
I don't know how many years we must date
ต้องมีเรื่องราวดีๆ มากมายเท่าไหร่
Dtaung mee reuang rao dee dee mahk mai tao rai
Or how many good times we must have
ถึงจะควรพูดมันออกไป
Teung ja kuan poot mun auk bpai
Until I should say it out loud
คำสั้นๆ คำเดียวนี้
Kum sun sun kum diao nee
This one short word
(***) ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
Mai roo wah tur nun ror yoo mai
I don't know if you're waiting
หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
Reu ja bploy bpai hai bpen yahng nee
Or if you'll let things be like this
แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี
Dtae kit doo eek tee gep wai gor mai dee
But I've been thinking again that keeping it in would be bad
(****) อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
Aht ja poot mai koy took poot mai koy auk
I might not speak very well, I might barely be able to get it out
แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
Dtae ja bauk hai tur dai fung beuang lung
But I'll tell you so you can hear in the background
ทุกๆ อย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
Took took yahng tee gep yoo nai hua jai
Everything that I've been keeping in my heart
(+)สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
Sing tee chun nun roos euk leuk teung kahng nai
The things that I've felt deep inside
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
Ruam dai bpen kwahm mai kum diao tao nun
I can only share them as one meaningful word
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง
Wun nee chun praum hai tur fung
Today I want you to listen
รออยู่ไหม
Ror yoo mai
Are you waiting?
(*,**,***,****,+)
คำว่ารักเธอ
Kum wah ruk tur
The words “I love you”
(***)
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
Mai roo wah tur nun ror yoo mai
I don't know if you're waiting
หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
Reu ja bploy bpai hai bpen yahng nee
Or if you'll let things be like this
(****,+)
คำว่ารักเธอ คำว่ารักเธอ
Kum wah ruk tur kum wah ruk tur
The words “I love you,” the words “I love you”
Recent comments