Quốc Ca Brazil
- Various Artists (2014)You are listening to the song Quốc Ca Brazil by Various Artists, writer by Joaquim Osório Duque Estrada;Francisco Manuel da Silva . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
First stanza
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heroico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!
Embeyba Ypiranga sui, pitúua,
Ocendu kirimbáua sacemossú
Cuaracy picirungára, cendyua,
Retama yuakaupé, berabussú.
Cepy quá iauessáua sui ramé,
Itayiuá irumo, iraporepy,
Mumutara sáua, ne pyá upé,
I manossáua oiko iané cepy.
Iassalssú ndê,
Oh moetéua
Auê, Auê!
Brasil ker pi upé, cuaracyáua,
Caissú í saarússáua sui ouié,
Marecê, ne yuakaupé, poranga.
Ocenipuca Curussa iepé!
Turussú reikô, ara rupí, teen,
Ndê poranga, i santáua, ticikyié
Ndê cury quá mbaé-ussú omeen.
Yby moetéua,
Ndê remundú,
Reikô Brasil,
Ndê, iyaissú!
Mira quá yuy sui sy catú,
Ndê, ixaissú, Brasil!
The placid banks of the Ipiranga heard
The resounding cry of a heroic folk
And the sun of Liberty in shining beams
Shone in the homeland's sky at that instant.
If the pledge of this equality
We managed to conquer with strong arm,
In thy bosom, O Freedom,
Our chest defies death itself!
O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!
Brazil, an intense dream, a vivid ray
Of love and hope descends to earth
If in thy comely, smiling and limpid sky
The image of the (Southern) Cross blazes.
Giant by thine own nature,
Thou art beautiful, thou art strong, an impavid colossus,
And thy future mirrors that greatness.
Adored Land
Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!
Of the sons of this ground
Thou art kind mother,
Beloved homeland,
Brazil!
Second stanza
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores". (*)
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!
Ienotyua catú pupé reicô,
Memê, paráteapú, quá ara upé,
Ndê recendy, potyr America sui.
I Cuaracy omucendy iané!
Inti orecó purangáua pyré
Ndê nhu soryssára omeen potyra pyré,
ìCicué pyré orecó iané caaussúî.
Iané cicué, ìndê pyá upé, saissú pyréî.
Iassalsú ndê,
Oh moetéua
Auê, Auê!
Brasil, ndê pana iacy-tatá-uára
Toicô rangáua quá caissú retê,
I quá-pana iakyra-tauá tonhee
Cuire catuana, ieorobiára kuecê.
Supí tacape repuama remé
Ne mira apgáua omaramunhã,
Iamoetê ndê, inti iacekyé.
Yby moetéua,
Ndê remundú,
Reicô Brasil,
Ndê, iyaissú!
Mira quá yuy sui sy catú,
Ndê, ixaissú, Brasil!
Eternally lying on a splendid cradle,
To the sound of the sea and under deep sky light
Thou flarest, O Brazil, crocket of America,
Illuminated by the sun of New World!
Than the showiest land,
Thy smiling, pretty prairies have more flowers
"Our groves have more life",
"Our life" in thy bosom "more loves". (*)
O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!
Brazil, of eternal love be a symbol
The starred labarum which thou displayst
And say the laurel-green of thy pennant
'Peace in the future and glory in the past.'
But if thou raisest the strong cudgel of Justice,
Thou wilt see that a son of thine flees not from battle,
Nor do those who love thee fear death itself.
Beloved Land,
Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!
Of the sons of this ground
Thou art gentle mother,
Beloved homeland,
Brazil!
Recent comments