Rokuchounen to Ichiya Monogatari (六兆年と一夜物語)
- IA (2013)You are listening to the song Rokuchounen to Ichiya Monogatari (六兆年と一夜物語) by IA, writer by Kemu in album PANDORA VOXX. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
名も無い時代の集落の
名も無い幼い少年の
誰も知らないおとぎばなし
na mo nai jidai no shuuraku no
na mo nai osanai shounen no
daremo shiranai otogibanashi
In a village in an unknown era,
There lived an unknown boy;
Known to none, this is his fairy tale ...
産まれついた時から
忌み子鬼の子として
その身に余る
罰を受けた
umaretsuita toki kara
imiko oni no ko to shite
sono mi ni amaru
batsu wa uketa
Since the time I was born
I was treated as a demon child;
I received more punishment
than I deserved
悲しい事は
何も無いけど
夕焼け小焼け
手を引かれて さ
kanashii koto wa
nanimo nai kedo
yuuyake koyake
te o hikarete sa
I've never had anything
To be sad about
But into the sunset,
I was led away ...
知らない知らない僕は何も知らない
叱られた後のやさしさも
雨上がりの手の温もりも
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
shikarareta ato no yasashisa mo
ame agari no te no nukumori mo
demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samui nda
I don't know,I don't know, I don't know anything
Not even of kindness after a scolding
I don't know the warmth of someone's hand after the rain
Yet I'm truly, truly, truly, truly cold
死なない
死なない僕は何で死なない?
夢のひとつも見れないくせに
誰も知らないおとぎばなしは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
shinanai
shinanai boku wa nande shinanai?
yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
daremo shiranai otogibanashi wa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta
I won't die
I won't die, why is it I won't die?
I'm not even dreaming a single dream
And so this fairy tale known to none
Was sucked up into the sunset and vanished into the air ...
吐き出す様な暴力と
蔑んだ目の毎日に
君はいつしか
そこに立ってた
hakidasu you na bouryoku to
sagesunda me no mainichi ni
kimi wa itsushika
soko ni tatteta
In my life of sickening violence
and endless scorn,
without noticing,
you were standing there ...
話しかけちゃだめなのに
「君の名前が知りたいな」
ごめんね名前も
舌も無いんだ
hanashikakecha dame nanoni
「kimi no namae ga shiritai na」
gomen ne namae mo
shita mo nai nda
You were forbidden to converse with me, but
"I want to know your name ..."
Sorry, but I have no name
and no tongue
僕の居場所は
何処にも無いのに
「一緒に帰ろう」
手を引かれてさ
boku no ibasho wa
doko nimo nai no ni
「issho ni kaerou」
te o hikarete sa
There is no place in the world
where I could belong, and yet ...
"Let's leave together..."
You led me away ...
知らない知らない僕は何も知らない
君はもう子供じゃないことも
慣れない他人の手の温もりは
ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
kimi wa mou kodomo ja nai koto mo
narenai hito no te no nukumori wa
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda
I don't know, I don't know, I don't know anything
Not even that you're not a child anymore
Or the warmth of a stranger's hand ...
That's really, really, really, the real thing
やめないやめない君は何でやめない?
見つかれば殺されちゃうくせに
雨上がりに 忌み子がふたり
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
yamenai yamenai kimi wa nande yamenai?
mitsukareba korosarechau kuse ni
ameagari ni imiko ga futari
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta
You won't stop, you won't stop, why won't you stop?
If you're found out, you know you shall be killed
After the rain, there stood two forsaken
To be sucked up into the sunset and to vanish into the air ...
日が暮れて夜が明けて
遊び疲れて捕まって
こんな世界僕と君以外
皆いなくなればいいのにな
皆いなくなればいいのにな
hi ga kurete yoru ga akete
asobi tsukarete tsukamatte
konna sekai boku to kimi igai
minna inaku nareba ii no ni na
minna inaku nareba ii no ni na
The sun goes down, the dawn breaks,
We play to exhaustion, we catch each other
If this world could just be me and you..
If only everyone else could just be gone ...
If only everyone else could just be gone ...
知らない知らない声が聞こえてさ
僕と君以外の
全人類
抗う間もなく手を引かれてさ
夕焼けの中に吸い込まれて
消えてった
shiranai shiranai koe ga kikoete sa
boku to kimi igai no
zenjinrui
aragau mamonaku te o hikarete sa
yuuyake no naka ni suikomarete
kietetta
I don't know, I don't know, but I heard a voice,
Not mine or yours,
but all humanity's
With no chance to resist, I was led away
To be sucked up into the sunset,
and vanish into the air ...
知らない知らない僕は何も知らない
これからのことも君の名も
今は今はこれでいいんだと
ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
korekara no koto mo kimi no na mo
ima wa ima wa kore de ii nda to
tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou nda
I don't know, I don't know, I don't know anything
What will happen next, or your name
But even right now, I think this will do
That's truly, truly, truly, truly what I think ...
知らない知らない あの耳鳴りは
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
shiranai shiranai ano miminari wa
yuuyake no naka ni suikomarete kietetta
I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears ...
Was sucked up into the sunset, and vanished into the air ...
Recent comments