You Should Be Sad (Tiësto Remix)
- Halsey (2020)You are listening to the song You Should Be Sad (Tiësto Remix) by Halsey, in album You Should Be Sad (Tiësto Remix) (Single). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
[Verse 1:]
I wanna start this out and say
Tôi muốn bắt đầu giải quyết mọi chuyện và nói rằng
I gotta get it off my chest
Tôi phải vứt bỏ nó khỏi lồng ngực mình
Got no anger, got no malice
Và tôi không một chút giận dữ, và cũng chẳng có ác ý gì đâu
Just a little bit of regret
Chỉ là một chút xíu hối hận mà thôi
Know nobody else will tell you
Tôi biết rằng không một ai khác sẽ nói với anh đâu
So there's some things I gotta say
Răng.. có một vào điều tôi phải nói
Gonna jot it down and then get it out
Tôi sẽ ghi chút nó thật nhanh và vứt bỏ nó đi
And then I'll be on my way.
Và rồi tôi sẽ đi trên chính con đường của mình.
[Pre-Chorus:]
No, you're not half the man you think that you are
Không, anh thậm chí còn không bằng một nửa con người anh mộng tưởng
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
Và anh không thể nào lấp đầy những lỗ trống trong tầm hôn bằng tiền bạc, ma túy và xe cộ đâu
I'm so glad I never ever had a baby with you
Tôi rất vui mừng rồi tôi đã không có một đứa con chung cùng anh
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you.
Vì anh chẳng thể yêu bất cứ điều gì trừ khi nó là một điều có lợi cho anh.
[Chorus:]
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Tôi.. tôi cảm thấy thật tiếc nuối.. và cũng thấy thật buồn bã
I tried to help you, it just made you mad
Tôi đã từng cố để giúp anh, và nó chỉ khiến tôi tức điên lên mà thôi
And I had no warning about who you are
Và tôi chưa từng được cảnh báo về con người thật của anh
I'm just glad I made it out without breaking down
Và tôi vui mừng vì tôi đã vượt quá được mà không hề buồn bã
And then ran so fucking far
Và rồi tôi đã bỏ chạy khỏi anh một quãng đường xa thật xa
That you would never ever touch me again
Để anh sẽ không bao giờ có thể chạm vào tôi một lần nữa
Won't see your alligator tears
Và tôi cũng sẽ không còn trông thấy những giọt nước mắt cá sấu của anh nữa
'Cause, no, I've had enough of them.
Vì.. không.. tôi đã quá hiểu chúng rồi.
[Verse 2:]
Let me start this off by saying
Hãy để tôi bắt đầu chuyện này bằng cách nói rằng:
I really meant well from the start
Tôi đã thật sự muốn vun vén cho chúng mình từ khi ta mới bắt đầu
Take a broken man right in my hands
Tôi đã ôm vào lòng một chàng trai tan nát cõi lòng
And then put back all his parts.
Và rồi đã khiến cho anh ta vui vẻ trở lại.
[Pre-Chorus:]
But you're not half the man you think that you are
Nhưng anh thậm chí còn không bằng một nửa con người anh mộng tưởng
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
Và anh không thể nào lấp đầy những lỗ trống trong tầm hôn bằng tiền bạc, ma túy và xe cộ đâu
I'm so glad I never ever had a baby with you
Tôi rất vui mừng rồi tôi đã không có một đứa con chung cùng anh
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you.
Vì anh chẳng thể yêu bất cứ điều gì trừ khi nó là một điều có lợi cho anh.
[Chorus:]
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Tôi.. tôi cảm thấy thật tiếc nuối.. và cũng thấy thật buồn bã
I tried to help you, it just made you mad
Tôi đã từng cố để giúp anh, và nó chỉ khiến tôi tức điên lên mà thôi
And I had no warning about who you are
Và tôi chưa từng được cảnh báo về con người thật của anh
I'm just glad I made it out without breaking down
Và tôi vui mừng vì tôi đã vượt quá được mà không hề buồn bã
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Tôi.. tôi cảm thấy thật tiếc nuối.. và cũng thấy thật buồn bã
I tried to help you, it just made you mad
Tôi đã từng cố để giúp anh, và nó chỉ khiến tôi tức điên lên mà thôi
And I had no warning about who you are
Và tôi chưa từng được cảnh báo về con người thật của anh
About who you are.
Con người thật của anh.
[Bridge:]
Hey
Hey
Hey
Hey.
[Pre-Chorus:]
But you're not half the man you think that you are
Nhưng anh thậm chí còn không bằng một nửa con người anh mộng tưởng
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
Và anh không thể nào lấp đầy những lỗ trống trong tầm hôn bằng tiền bạc, ma túy và xe cộ đâu
I'm so glad I never ever had a baby with you
Tôi rất vui mừng rồi tôi đã không có một đứa con chung cùng anh
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you.
Vì anh chẳng thể yêu bất cứ điều gì trừ khi nó là một điều có lợi cho anh.
[Outro:]
I feel so sad
Tôi cảm thấy thật buồn bã
You should be sad
Và anh cũng nên cảm thấy thật buồn bã
You should be
Anh nên vậy..
You should be sad
Anh cũng nên cảm thấy thật buồn bã
You should be
Anh nên vậy..
You should be
Anh nên vậy..
You should be.
Anh nên vậy.
Recent comments