Bridge
- Kokia (2009)You are listening to the song Bridge by Kokia, writer by Kokia in album AKIKO ∞ KOKIA~balance~. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Sekai no Owari ni (At the End of the world; 世界の終わりに) - Kokia
- Tsumihoroboshi no Uta (Atonement Song; 罪滅ぼしの歌) - Kokia
- Bridge - Kokia
- Home - Kokia
- Infinity (with guitar) - Kokia
- Wasuremono (Forgotten Thing; 忘れ物) - Kokia
- Oki na Senaka (Great Back; 大きな背中) - Kokia
- Obaa-chan (Grandma; おばあちゃん) - Kokia
- Sarusuberi no Yureru Koro (When The Crape Myrtles Sway; サルスベリの揺れる頃) - Kokia
- Vintage Love - Kokia
- Hajimari (Beginning; はじまり) - Kokia
Lyrics
When I go over this river, I see my home, sweet home
When I cross over this bridge, my precious time will return
I' ll be OK no matter what trouble I may face
Long forgotten scenery reflected in the sunset
Everyone has a place to return to
Everyone has a life to go on
私はこの川の上に行くとき、私が参照してください私の埴生の宿
私はこの橋を渡るときは、私の貴重な時間が返されます
私は'llは何のトラブル私が直面するかもしれない関係なくOKです
長い間忘れ景色が夕日に反映さ
みんなの場所に返す必要があります
誰もが行くに命を持って
*No matter how much time goes by
No matter how much the scenery changes
No matter how much time flies by
No matter how much the scenery changes
*いいえ、問題はどのくらいの時間で行く
どんなに景色の変化
どのくらい時間が飛んでどんなに
どんなに景色の変化
The sky I looked up from the bridge was clear and blue as far as I could see
私は橋の上から見上げた空は、私が見ることができる限り明確かつ青い
When I go over this river, I can not see my home anymore
When I cross over this bridge, a new life begins
Everyone has a path to follow
Everyone has a life to go on
私はこの川の上に行くとき、私はもう私の家を見ることができない
私はこの橋を渡ると、新しい生活が始まる
誰もが従うようにパスを持って
誰もが行くに命を持って
**No matter how much sorrow you feel
No matter how much loneliness you feel
No matter how much pain you see
No matter how much the world changes
どのくらいの悲しみを感じる**どんなに
どのくらいの寂しさを感じるどんなに
どのくらいの痛みを参照してくださいどんなに
どんなに世界が変わって
My heart fades away into the sky
Everyone has a life to go on
Everyone has a path to follow
Everyone has place to return to
私の心は空に消える
誰もが行くに命を持って
誰もが従うようにパスを持って
誰もが帰る場所がある
**repeat.
*repeat.
**繰り返し。
*繰り返します。
You have to cross the bridge by yourself until the day you return again
But when I looked up the sky, I see a road o clear blue road
back to my dear home, sweet home
Sweet home
あなたが再び戻る日まで、自分で橋を渡る必要があります
しかし、私は空を見上げたとき、私はロードO澄んだ青い道路を参照してください
バックスウィートホーム私の愛するホームに
スウィートホーム
No matter how much time goes by
どのくらいの時間が経つに関係なく
Recent comments