DIAMONDS (Princess Princess · プリンセス プリンセス 1989) (12.07.08.EXILE魂)
- AKB48 (AKB全盛期メドレ) (2012)You are listening to the song DIAMONDS (Princess Princess · プリンセス プリンセス 1989) (12.07.08.EXILE魂) by AKB48 (AKB全盛期メドレ), writer by Kaori Kishitani . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
冷たい泉に 素足をひたして 見上げるスカイスクレイパー
好きな服を着てるだけ 悪いことしてないよ
金のハンドルで 街を飛びまわれ 楽しむことにくぎづけ
ブラウン管じゃわからない 景色が見たい
針がおりる瞬間の 胸の鼓動焼きつけろ
それは素敵なコレクション もっともっと並べたい
眠たくっても 嫌われても 年をとっても やめられない
ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ
あの時感じた AH AH 予感は本物
AH 今 私を動かしてる そんな気持ち
幾つも恋して 順序も覚えて KISSも上手くなったけど
初めて電話するときには いつも震える
プレゼントの山 埋もれもがいても まだ死ぬわけにいかない
欲張りなのは生れつき パーティーはこれから
耳で溶けて流れ込む 媚薬たちを閉じこめろ
コインなんかじゃ売れない 愛をくれてもあげない
ベルトをしめて プロペラまわし 大地を蹴って とびあがるぞ
ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ
あの時感じた AH AH 予感は本物
AH 今 私を動かしてる そんな気持ち
何も知らない AH AH 子供に戻って
AH AH やり直したい夜も たまにあるけど
あの時感じた AH AH 気持ちは本物
AH 今 私を動かすのは ダイアモンド
Credits: jpa
Romaji
Added by: brendad307
tsumeta i izumi ni suashi wohitashite miage ru sukaisukureipaa
suki na fuku wo kite rudake warui kotoshitenaiyo
kin no handoru de machi wo tobi maware tanoshi mukotonikugiduke
buraun kan jawakaranai keshiki ga mita i
hari gaoriru shunkan no mune no kodou yaki tsukero
sorewa suteki na korekushon mottomotto narabe tai
nemuta kuttemo kirawa retemo nen wotottemo yamerarenai
daiamondo dane AH AH ikutsukano bamen
AH AH umaku ie naikeredo takaramono dayo
ano toki kanji ta AH AH yokan wa honmono
AH ima watashi wo ugoka shiteru sonna kimochi
ikutsu mo koishi te junjo mo oboe te KISS mo umaku nattakedo
hajimete denwa surutokiniwa itsumo furue ru
purezento no yama umo remogaitemo mada shinu wakeniikanai
yokubari nanowa umare tsuki paateii hakorekara
mimi de toke te nagare komu biyaku tachiwo toji komero
koin nankaja ure nai ai wokuretemoagenai
beruto woshimete puropera mawashi daichi wo kette tobiagaruzo
daiamondo dane AH AH ikutsukano bamen
AH AH umaku ie naikeredo takaramono dayo
ano toki kanji ta AH AH yokan wa honmono
AH ima watashi wo ugoka shiteru sonna kimochi
nanimo shira nai AH AH kodomo ni modotte
AH AH yari naoshi tai yoru mo tamaniarukedo
ano toki kanji ta AH AH kimochi wa honmono
AH ima watashi wo ugoka sunowa daiamondo
Credits: jpa
English Translation~
I dip my bare feet in the cool spring and look up at the skyscrapers
All I'm doing is wearing my favourite clothes, it's not a crime
Cruise around the town with a gold steering wheel, I'm hooked on having fun
I want to see scenery that TV can't show me
Burn into my mind the way my heart beats the moment the needle drops
It's a wonderful collection, I want to keep on adding to it
No matter if I'm sleepy, or people hate me, or I get old, I can't stop
They're diamonds, ah ah, these various scenes
Ah ah, I can't put it into words well, but they're treasures
That premonition I felt then, ah ah, was real
Ah, that feeling is what's driving me now
I've been in love many times now, and learned the order
And even gotten good at kissing
But when I talk to someone on the phone for the first time I always shake
Buried under a mountain of presents, I'm struggling but I can't die yet
I was born greedy, the party is just beginning
Lock in the aphrodisiacs that melt into my ear and spread through me
Even if you give me a love that coins can't buy, I won't give it to you
Gonna fasten my seatbelt, start the propellers, kick at the ground and take off
They're diamonds, ah ah, these various scenes
Ah ah, I can't put it into words well, but they're treasures
That premonition I felt then, ah ah, was real
Ah, that feeling is what's driving me now
There are nights sometimes, ah ah, when I want to go back
Ah ah, to when I was a child and didn't know anything
But that feeling I had then, ah ah, was real
Ah, diamonds are what's driving me now
Credits: jpa
Recent comments