Kaizoku F no Shouzou
- KAITO (2013)You are listening to the song Kaizoku F no Shouzou by KAITO, writer by Hitoshizuku-P x Yama△ in album If the World 2. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
静かな夜に 窓を開けて
shizukana yoru ni mado o akete
On a quiet night. With the windows open
眠れぬ時を チクタクと過ぎれば
nemurenu toki o chikutaku to sugireba
On a sleepless night. The clock keeps ticking
小さな妖精が 誘いにくる
chiisana yousei ga sasoi ni kuru
On a night like this a little fairy shows up
【終わらぬ夢】、ネバーランドへ……
[owaranu yume], nebaarando e.....
and will take you to the place where dreams never end, to the Neverland...
嫌だ、だ、だ!! 大人が作る、嘘だらけ、汚い現実せかい!
iya da, da, da!! otona ga tsukuru, uso darake, kitanai sekai!
No, no, NO WAY!! Adults make up stories about the world! It's all bullshit, a dirty reality!
もう ずっと子供のままでいたいよぉ……
mou zutto kodomo no mama de itai yoo...
I want to stay a child forever......
……そんなあなたの【夢】を叶えましょう♡
...sonna anata no [yume] o kanae mashou ♡
...Here I come to make your dream come true ♡
楽しいことだけ ちんたらのんびり続く
tanoshii koto dake chintara nonbiri tsuzuku
The place where the fun never ends. Slow and easy, it keeps going
冒険、遊びに、チャンバラ、悪戯三昧ワールド!?
bouken, asobi ni, chanbara, itazura zanmai waarudo!?
Adventures, fun activities, and sword fights. You can play all day and you don't have to behave
勉強は? やらないよ! 将来は? 考えなくていい!
benkyou wa? yaranai yo! shourai wa? kangaenakute ii!
Studies? Don't have to! About the future? No need to think!
【子供の夢】だけ続く、世界へ!
[kodomo no yume] dake tsuzuku, sekai e!
To the world where only children's dreams exist!
しゃにむに さあ ぶっ飛んじゃえ どうせ 夢見るランナウェイ
shanimuni saa button ja e douse yumemiru rannawei
Let's get high entirely. It's my dream getaway anyway
ワガママでも 生意気でも チャイルディッシュゆえ フォーギンミー!
wagamama demo namaiki demo chairudisshu yue foogin mii!
Forgive me for being selfish and sassy! Because I'm just being childish!
大嫌いだった現実せかいは 全部、ポッケにしまっちゃって
daikirai datta sekai wa zenbu, pokke ni shimatchatte
All those realities I hated. Put them back in my pocket
なんて楽しい なんて素敵な 子供の国へ……行こう!
nante tanoshii nante suteki na kodomo no kuni e... ikou!
Such a fun place, such a wonderful place. Let's go to the land of children!
美しき人魚と歌い 野を駆けてインディアンとキャンプ
utsukushiki ningyo to utai no o kakete indian to kyampu
Singing with a beautiful mermaid, running through a field and camping with an Indian
ピーターパン、ご機嫌はいかが?
piitaa pan, gokigen wa ikaga?
How are you doing, Peter Pan?
うん!僕が主役の世界は、最高さ!
un! boku ga shuyaku no sekai wa, saikou sa!
Good! I rule the world and it's awesome!
あらあら大変! フックが襲ってきたわ!
ara ara taihen! fukku ga osotte kita wa!
Oh boy! Mr. Hook is here to get us!
今日こそピーター 倒してやるぜ~!ヨーホーヨー!
kyou koso piitaa taoshite yaru ze~! yoo hoo yoo!
I'm gonna take you down! Peter Pan! Yo, Ho, Yo!
残忍な悪党を倒して、皆の英雄ヒーロー!
zannin na akutou o taoshite, mina no hiiroo!
Please take that cold-blooded villain down, our hero!
今こそ【あなたの夢】を……叶えて!
ima koso [anata no yume] o kanaete!
This is the time to make your dream come true!
しゃにむに さあ ぶっ倒しちゃえ なんと愉快な ファンタジー
shanimuni saa buttaoshicha e nanto yukai na fantajii
Let's kick their ass recklessly. What an amusing fantasy
ずる賢くて強欲な 悪い大人を成敗!
zuru kashi kokute gouyoku na warui otona o seibai! Punish those cunning greedy bad adults!
大盛り上がり決闘シーンは 拍手喝采の大団円
dai moriagari kettou shiin wa hakujukassai no daidanen
Dueling sequence gets so excited. Denouement with a standing ovation
英雄(ヒーロー)ぶって のぼせ上がって ハイになっちゃってる、や! hiiroo butte noboseagatte hai ni natchatteru, ya! Getting a big head. Acting like a hero. I'm getting high, phew!
ネバーランドの悪を倒し 【平和な日々】が ただただ過ぎていく
nebaarando no aku o taoshi [heiwana hibi] ga tadatada sugite iku
Took down the evil of the Neverland. A peaceful day passes by, over and over
あれ……何かが、オカシイなぁ……?
are... nani ka ga, okashii naa...?
You know...something is wrong...
あれ……何かが、物足りない……?
are... nani ka ga, monotarinai...?
You know... something is missing...
ねぇ、何もかにも、ツ・マ・ラ・ナ・イ!!
Nee, nani mo kani mo, tsu・ma・ra・na・i!!
You know what... everything is BORING!!
夢を叶えたピーターパンは ちょっと「大人」になっちゃった
yume o kanaeta piitaa pan wa chotto 'otona' ni natchatta
Peter Pan, the boy who made his dream come true became a little bit matured
冒険の旅 チャンバラごっこ 気づけばもう 飽き飽き
bouken no tabi chanbara gokko kizukeba mou aki aki
A journey of adventures, sword fights. He just realized that he is tired of it and he's done with it
ついに手にした海賊船の 船長室を陣取って
tsuini te ni shita kaizokusen no senchou shitsu o jindotte Finally he took over the captain's cabin of this pirate ship
そうさ、今日からは 海賊ごっこ 面舵を取れー!!
sou sa, kyou kara wa kaizoku gokko omokaji o toree!!
Yes, I'm gonna play pirate from today. Hard a starboard!!
しゃにむに さあぶっ壊しちゃえ どうせ帰れないランナウェイ
shanimuni saa bukko washicha e douse kaerenai rannawei
Let's make a mess boldly. It's my getaway and I can't go back anyway
ずる賢くて 強欲でも アダルティック ゆえフォーギンミー!
zuru kashikokute gouyoku demo adarutikku yue foogin mii!
Forgive me for being cunning and greedy because I'm just being an adult!
大好きだった世界も 全部、ポッケにしまっちゃって
daisuki datta sekai mo zenbu, pokke ni shimatchatte
The world I loved. Put it back in my pocket
なんて楽しい なんて素敵な 【終わらぬ夢】を繋げ
nante tanoshii nante suteki na [owaranu yume] o tsunage
Such a fun dream, such a wonderful dream. Keep this endless dream alive
Recent comments