Koko de wa Nai, Dokoka e (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION)
- GLAY (2003)You are listening to the song Koko de wa Nai, Dokoka e (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION) by GLAY, in album rare collectives vol.1 (Disc 2). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- SURVIVAL (LIVE VERSION 99.3.10 IN TOKYO DOME) - GLAY
- INNOCENCE (LIVE VERSION in SHIBUYA KOKAIDO 1995.06.12) - GLAY
- Mitsumeteitai (from GLAY TOUR '98 pure soul PAMPHLET CD) - GLAY
- MISERY - GLAY
- MISERY (GLAY EXPO '99 SURIVAL LIVE VERSION) - GLAY
- Koko de wa Nai, Dokoka e (GLAY EXPO'99 SURVIVAL LIVE VERSION) - GLAY
- Hitohira no Jiyuu (GLAY EXPO 2001 "GLOBAL COMMUNICATION" IN KYUSHU VERSION) - GLAY
Lyrics
Donna negai naraba kanaerarenai to iu no ka?
Yo no naka de sae shinjiteta koro
Yume wa mugen ni aru sono subete wo utagai mo sezu
Mitasarete ita yurusarete ita.
Hitotsu hitotsu mono wo shireba
Kodomo no mama de wa ikite yukenai to.
Kawariyuku hito wo tooku ni mite wa
Jidai no ibuki ni mi wo sarasu.
Koko de wa nai dokoka e to mune wo kogasu yo
Mujaki na toki wo sugi ima daremo ga senshitachi
Nido to wa nai kaze no kaori ato ikutsumo no
Tobira wo tataite kono itami wo yawarageru.
Yoku miteta keshiki tatoeba furui koi no uta wo
Surikireru made nandomo kiite
Hakifurushi no kutsu doko made toberu ka kyousou shita
Sonna nakama to betsu no to ni tsuku.
Michi ni saita hana no you ni
Chikara no kagiri ni utaitsuzuketeru
Onaji kimochi de ite kureta nara
Aenai hibi mo sore mo mata.
Hakarazu mo sou bokura wa koukai ni deta
Yuruginai tamashii ni minamimuki no ho wo tatero
Kanashii koto bakari no yo urei no yoru ni wa
Dareka no yasashii ai no uta ni nemuru dake
Say love.
Ai wo katarenai kuchibiru ni
Kodoku ni hoho yoseru koibitotachi
Kono ba ni todomaru riyuu nado nai sa
Kagayaki sura ari no mama no.
Koko de wa nai dokoka e to mune wo kogasu yo.
Mujaki na toki wo sugi ima daremo ga senshitachi
Hakarazu mo sou bokura wa koukai ni deta
Yuruginai tamashii ni minamimuki no ho wo tatero
Kanashii koto bakari no yo urei no yoru ni wa
Futari no negai wo kanaeraretara.
[Translation]
What kind of wish do you think can't come true?
When you can even believe in society dreams are unlimited
Not even questioning anything, all was satisfied, all was forgiven.
One by one when you learn the way things work
we learn we can no longer live as kids
Whenever seeing people far away
I feel the time's breath upon me.
To somewhere, not here...my chest burns
The innocent time has passed and now everyone is a warrior
The scent of the wind never again to be inhaled
Openning many doors from hereon the pain diminishes.
The landscape I'm familiar with
Come to think of it I've listened to the old love songs until they faded
The beaten shoes we challenged eachother how far we can fly
I've ended up on a different path from such friends.
Like the flower blooming by the road
I sing with all my strength
If you feel the same, even on days I can't see you...
Even if it was forbidden yes we went to sea
Cast the mast up to the south on this unwavered soul
In a world with only sorrow, on nights of sentiments
I only sleep with someone's kind love song.
Lovers that press lips which can't talk of love on the lonely cheek
There's no reason to stay here
Even the shine is as it is supposed to be.
To somewhere, not here...my chest burns.
The innocent time has passed and now everyone is a warrior
Even if it was forbidden yes we went to sea
Cast the mast up to the south on this unwavered soul
In a world with only sorrow, on nights of sentiments
If only I can grant our wish.
Recent comments