Summer Madness -Instrumental-
- Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE (2015)You are listening to the song Summer Madness -Instrumental- by Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE, writer by Lyrics;STY;Music;STY, Afrojack in album Summer Madness. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Summer Madness -Instrumental- - Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE
- Summer Madness - Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE
- Summer Madness -Apster Remix- - Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE
- Summer Madness -SHINICHI OSAWA Remix- - Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE
- Summer Madness -PKCZ Remix- - Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE
- West Coast Jam - Richard Elliot
- Mr. Nate's Wild Ride - Richard Elliot
- Cachaça - Richard Elliot
- Breakin' It Down - Richard Elliot
- Harry The Hipster - Richard Elliot
- Salm-O-Rama - Richard Elliot
- Back To You - Richard Elliot
- Ludicrous Speed - Richard Elliot
- Summer Madness - Richard Elliot
- Europa (Earth's Cry Heaven Smile) - Richard Elliot
Lyrics
ureta kajitsu no you na taiyou ga
kumo ni araware shizun de iku sansetto
yume ka maboroshi ka aimaisou hakuchuumu no naka de
ugokidasu hisutorii hey
Living in fantasy
yoru ni kizukarenai you ni nukedesou
owaru koto no nai dream
namiuchigiwa de haneru mizutama
mahou o kaketa you na majikku awaa
Living in fantasy
koyoi bokura dake...
shikisai, anbiansu, fiiringu, soshite ne-iro
sono keetai no kamera ja kitto
utsuri wa shinai keshiki ga konna ni mo
sekai ni wa afureteru
It's summer madness...
ima ga mukashi ni naru supiido ga sugoku hayai kara
kakemegutte iku
subete o yakitsukeru
Just like we're living in fantasy
koyoi bokura dake...
yozora o tobimawatte tsukinuita kumo
kiseki sae nokosazu tobu tori no you
mabataki no sukima o umeteku supiido de
subete o kasoku saseru
It's summer madness...
ano setsuna ni odoketa you ni
hajiketa ryuusei wa
natsu no yoru ni mita yume no you na kokochi de
sukoshi futashika de
shikisai, anbiansu, fiiringu, soshite ne-iro
koko ni shikanai mono bakka dakara
shunkan o nogasazu tsumikasaneta
sonna nakama ga issho nara...
It's summer madness...
Translation
The sun is like a ripe fruit,
as the sinking sunset is covered by the clouds.
Whether dreams, illusions, or ambiguity, in daydreams
history is starting to move, hey!
Living in fantasy,
let's sneak away so we won't be noticed in the night.
Nothing ends in this dream.
Polka-dots jump around on the beach.
Like casting a spell, it's magic hour.
Living in fantasy,
it's only us tonight...
The hues, ambiance, feelings, and colors of sound,
the cameras on our phones
surely can't capture scenery like this.
Overflowing in the world,
it's summer madness...
The present becomes the past, because this speed is too fast.
It's coursing through us,
making its mark on everything.
Just like we're living in fantasy,
it's only us tonight...
Flying the night sky, going through the clouds,
we don't even leave tracks behind, like the flying birds.
With a speed that's buried in flickering crevices,
we make everything gain acceleration,
it's summer madness...
In that moment when we joked around,
meteors exploded.
With slight uncertainty, we saw our dreamlike feelings
on that summer night.
The hues, ambiance, feelings, and colors of sound,
they're all just right here, so
we won't let go of the piling memories
if we're together with friends...
It's summer madness...
Recent comments