Uragiri No Yuuyake
- THEATRE BROOK (2011)You are listening to the song Uragiri No Yuuyake by THEATRE BROOK, writer by Satou Taiji in album 『Live long and prosper』 Tour. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Uragiri No Yuuyake - THEATRE BROOK
Lyrics
裏切りの夕焼け
やっかいに絡みつく汗を
切り裂くようにして
マシンは叫ぶ 歌うように
uragiri no yuuyake
yakkai ni karamitsuku ase wo
kirisaku you ni shite
mashin wa sakebu utau you ni
As the treacherous sunset
cuts through
The annoying beads of sweat,
The machine shouts like it's singing out.
blow up louder
無口な妖精はそこにいる
blow up louder
償いは砕けた愛のかけら
blow up louder
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow up louder
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
Blow up louder!
The quiet fairy is over there.
Blow up louder!
Atonement is a shard of broken love.
ああ朝日は昇る
ビルの谷間
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの夢を
aa asahi wa noboru
biru no tanima
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano yume wo
Ah, the morning sun rises, yeah!
There, right between the buildings!
If you believe now, you can change.
That dream of yours isn't meaningless.
旅人はもういない
デジャヴのような毎日を
解き放つように
マシンが駆け抜ける夜明け
tabibito wa mou inai
deja vu no you na mainichi wo
tokihanatsu you ni
mashin ga kakenukeru yoake
There are no more travelers here.
As through releasing
All of these days that give off déjà vu,
The machine runs through into the dawn.
fairyride
アクセル 妖精は踏みこんだ
fairyride
拭えない涙を流せないまま
fairyride
akuseru yousei wa fumikonda
fairyride
nuguenai namida wo nagasenai mama
Fairyride!
The fairy stepped on the acceleration.
Fairyride!
She doesn't let the tears that she can't wipe away flow down.
ああ朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
aa asahi wa noboru
yami wo nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
Ah, the morning sun rises, yeah!
It comes out of the darkness!
If you feel it now, you'll be able to see it.
That tomorrow won't be meaningless.
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
Ah, the morning sun rises, yeah!
Over the water horizon!
If you believe now, you can change.
That light isn't meaningless.
ああオレたちには見えてるモノがある
きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ
意味がないと思えるコトがある
きっとでも意図はそこに必ずある
無意味じゃない あの意図が
aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
imi ga nai to omoeru koto ga aru
kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru
muimi ja nai ano ito ga
Ah, there's something that only we can see.
I'm sure it's something that no one in the world can take from us.
We could think that it has no meaning,
But even so, I'm sure our goal must lie over there.
That goal isn't meaningless!
おお朝日は昇る
闇を抜けて
今 感じれば見えるのさ
無意味じゃない あの明日
oo asahi wa noboru
yami wo nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
Oh, the morning sun rises, yeah!
It comes out of the darkness!
If you feel it now, you'll be able to see it.
That tomorrow won't be meaningless.
ああ朝日は昇る
水平線
今 信じれば変わるのさ
無意味じゃない あの光
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
Ah, the morning sun rises, yeah!
Over the water horizon!
If you believe now, you can change.
That light isn't meaningless.
Recent comments