Umineko No Naku Koro Ni
- Shikata AkikoYou are listening to the song Umineko No Naku Koro Ni by Shikata Akiko, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
Il vento diviene bufera
Infuriano i marosi
Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni
The wind becomes a storm
The waves grow enraged
The roaring sea calls to the Witch who has lived a thousand years
Ho tanto atteso questo giorno!
Ho tanto temuto questo giorno!
Il destino, chi festeggera?
How I have longed for this day!
How I have dreaded this day!
Who celebrates destiny?
Oh Maga! Oh Maga!
Che cosa mi annuncerai?
Oh, Witch! Oh, Witch!
What will you disclose to me?
Yo o watariyuku tsuki ni shio wa takaku michite
Umineko no naku koe wa fuon no kumo o maneku
As the moon crosses the night sky, the waves grow tall
The cries of the seagulls beckon the clouds of uncertainty
Konjiki no noroi to nokosareshi kotoba to
Himeyaka na hohoemi wa kurenai ni nijimu
The Golden Curse and the words left behind
And the secret smile all become smeared with crimson
Tozasareta hitomi de nani o motomete'ru
Kowareta sono kakera o atsumete mite mo
Fureta yubi o koboreru kimi ni todokanai
Kazarareta kyoujitsu ai ga nakereba mienai
What are you seeking with closed eyes?
Though one may try to gather up the shattered fragments
They shall spill from the hands that touch them and never reach you
Without love, you cannot see the decorated truth and lies
Beatrice! Maga crudele!
Di bellezza senza pari
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo
Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi piet�
Beatrice! Cruel Witch!
Of beauty without equal
Beatrice! Oh! Of capricious sweetness
Never can I free myself from your spell
If this suffering must go on, at least have pity on me for a moment
Maiodoru chou no hane yume to jitsu yukikai
Furiyamanu amaoto wa makoto mo uso mo kakusu
The dancing butterflies' wings flutter back and forth between reality and dreams
The unceasing sound of the raindrops hides both truth and lies
Hirakareshi utage to erabareshi hitsuji to
Karamiau nikushimi ga sakazuki o mitasu
The beginning banquet and the chosen lamb
And the entangled hatred fill the glass
Torawareta sekai de nani o sagashite'ru
Yurushiaeru kiseki o negatte ite mo
Koe wa kaze ni saraware kimi ni todokanai
Furikaesu kodoku ai ga nakereba kienai
What are you searching for this imprisoned world?
Though one may wish for the miracle of forgiveness
Their voice shall be carried off by the wind and never reach you
Without love, the recurring loneliness shall never disappear
Yosete wa kaesu yorokobi kanashimi
Kurai yowa no umi e nagasou
Namida mo kizuato mo subete ga majiriai
Itsuwari no kimi wa yami no naka e
If you draw close, joy and sorrow shall return
And flow towards the sea in the dark dead of night
Tears and scars all blur together
And you, the liar, fall into the darkness
Rumore di onde, La voce del mare come un canto
Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa
Mi culla dulcemente il rumore delle onde
Sereno mi addormento e ho sogni felici
The sound of the waves, the voice of the sea like a song
Listening to it seems to purify me of the crime committed
The sound of the waves gently cradles me
It sends me to tranquil sleep and I dream happy dreams
Tozasareta hitomi de nani o motomete'ru
Kowareta sono kakera o atsumete mite mo
Fureta yubi o koboreru kimi ni todokanai
Kazarareta kyoujitsu ai ga nakereba mienai
What are you seeking with closed eyes?
Though one may try to gather up the shattered fragments
They shall spill from the hands that touch them and never reach you
Without love, you cannot see the decorated truth and lies
Cosa vedranno quegli occhi chiusi
Pur raccogliendo i frammenti sparsi
Cola dalle dita che si toccano
Senza potersi unire fino in fondo
False apparenze dissimulate
Senza amore non si vede niente
What are you seeking with closed eyes?
Though one may try to gather up the shattered fragments
They shall spill from the hands that touch them and never reach you
Without love, you cannot see the decorated truth and lies
Senza amore, la verita non si vede
Without love, you cannot see the truth
Recent comments