Dolls
- Ayumi Hamasaki (2003)You are listening to the song Dolls by Ayumi Hamasaki, in album A BALLADS. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Key (Eternal Tie Version) - Ayumi Hamasaki
- SEASONS ''2003 ReBirth Mix'' - Ayumi Hamasaki
- RAINBOW - Ayumi Hamasaki
- appears ''HAL'S Progress'' - Ayumi Hamasaki
- TO BE ''2003 ReBirth Mix'' - Ayumi Hamasaki
- HANABI - Ayumi Hamasaki
- M ''HAL'S Progress'' - Ayumi Hamasaki
- Dearest - Ayumi Hamasaki
- Dolls - Ayumi Hamasaki
- Voyage - Ayumi Hamasaki
- A Song for XX ''030213 Session #2'' - Ayumi Hamasaki
- Who... ''Across the Universe'' - Ayumi Hamasaki
- Sotsugyou Shashin - Ayumi Hamasaki
- YOU ''northern breeze'' - Ayumi Hamasaki
Lyrics
Toki ga setsuna no yume de aru nara
Sore wa hana no you na mono deshou ka
Tatoe chiri yuku sadame deatte mo
Hakanaki hodo ni tada aioshiku
Itsuka doko ka de ushinatta mono
Ano hi doko ka ni oitekita mono
Soshite sono te ni nokotta mono wo
Kono michi iki ni tsuretatte
Anata wa ima nani wo omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru deshou
Katachi naki yue toutoi no deshou
Zankoku na made ni utsukushii no deshou
Ame ga futte mo kaze ga fuite mo
Moe tatsu hi mo seijaku no yoru mo
Koko ga sekai no hate deatte mo
Yume no tsuduki wo misete agetai
Kirei na hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Kirei na hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Anata wa ima nani wo omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru deshou
Kirei na hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Kirei na hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Kirei na hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Kirei na hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Anata wa ima nani wo omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru deshou
Kireina hana wo sakase mashou
Soshite anata ni sasage mashou
Kireina hana wo sakase mashou
Watashi wa uta wo utai mashou
Anata no soba de utai mashou
Watashi wa uta wo utai mashou
Anata no soba de utai mashou.
[Translation]
Supposing life is a momentary dream
It would be like a flower
Even if destined to fall
It is all the more precious for its transience.
What I lost somewhere once
What I left somewhere on that day
Now I go on a journey
With what is left in my hands.
What are you thinking about now?
What can I do for you?
Maybe it is valuable as it has no forms
Maybe it is cruel and beautiful.
Whether it rains or it blows
On the glowing day or on the silent night
Even if here is the end of the world
I wish to show you the continuation of the dream.
I will grow a beautiful flower
And offer it to you
I will grow a beautiful flower
And offer it to you.
What are you thinking about now?
What can I do for you?
I will grow a beautiful flower
And offer it to you
I will grow a beautiful flower
And offer it to you.
I will sing a song
And sing by your side
I will sing a song
And sing by your side.
Recent comments