Glorious Revolution
- BUMP OF CHICKEN (2004)You are listening to the song Glorious Revolution by BUMP OF CHICKEN, in album THE LIVING DEAD. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Ending - BUMP OF CHICKEN
- THE LIVING DEAD - BUMP OF CHICKEN
- Glorious Revolution - BUMP OF CHICKEN
- Opening - BUMP OF CHICKEN
- Gungnir - BUMP OF CHICKEN
- Best Picture - BUMP OF CHICKEN
- Zoku Kudaranai Uta - BUMP OF CHICKEN
- LAMP - BUMP OF CHICKEN
- Ever Lasting Lie - BUMP OF CHICKEN
- K - BUMP OF CHICKEN
- Lily - BUMP OF CHICKEN
Lyrics
Mune wo hatte hokoreru mon ga jibun ni donda kearu no katte?
Namae to tanjoubi to KYUUTO na shimon gurai areba juubun darou
Soitsu wo saa seiippai no ooguchi de tanbi ni katareba ii
SUTEEJI RAITO nante DAINAMO de juubun darou
Kokyuu wo shitenda yo no naka no sumi chiisaku demo tashikani
Kotoba ni surunda hora itsumade tsuketendai? Sono jimae no te jou wo sa
GURORIASU REBORYUUSHON
Sono te de nani wo tsukamun dai? Nagurun dai? Nani wo kakage agerun dai?
Yowane toiu na no jiraigen wo saitankyori de hashitte koi
Jishin toiu na no SUUTSU wa taisou joubu na tsukuri dakara
Bonjin no ippanron wa AIRON kakete okurikaese
Furueteru no kai? Soitsu wa musha furui darou
Kokyuu wo shitenda yo no naka no sumi demo chanto wakaru you ni
Sore wo sakebunda nee itsu ni narya kidukun dai? Kagi mo jimae darou?
GURORIASU REBORYUUSHON
Sono me wa nani wo mitekita no? Mite iku no? Mii dasu no?
GURORIASU REBORYUUSHON
Sono mimi ni nani ga kikoeru no? “I'm a loser”? negawakuba “We are the champion”?
Jitsu wa toberunda sono ki ni nareba soryamou tooku he!
Houri nagerunda sono hazushita bakkari no
Erai ganjou ni zoucchimatta jimae no te jou wo sa
GURORIASU REBORYUUSHON
Igai ni mo rippa na jibun wo jiyuu kimama ni nigashiteyare
GURORIASU REBORYUUSHON
Nanda kore ore ni mo tsuiteru ja nee ka eraku ganjou na jimae no te jou ga sa
GURORIASU REBORYUUSHON
Maittana koretore nee shiyo kagi mo tabun nakushichatta
GURORIASU REBORYUUSHON
Kouiu KEESU mo aru to iu RIARIZUMU
Sonna mede ore wo minna
Translation
You want to know how many things I can boast about?
I'm satisfied by having a name, a birthday and cute fingerprints
We should talk earnestly about those things, and brag poetically
A dynamo is all we need for stage-lights
You're breathing, in a nook and cranny of that world, slightly but surely
You must put it into words. Look, how long do you intend on keeping on these handcuffs you put on yourself?
Glorious Revolution
What will you grab with these hands? What will you hit? What will you hoist?
Run through the minefield called complaints through the shortest path
That suit called self-confidence is really robustly made
So iron and send back all these common opinions emitted by ordinary people
You're shaking? I bet it's because of the excitement
You're breathing, in a nook and cranny of that world, enough to find you
You need to yell that. Hey, when will you realize that the key is yours?
Glorious Revolution
What did your eyes see? What will they see? What will they discover?
Glorious Revolution
What can your ears hear? "I'm a loser"? Or do you wish that "We are the champion"?
You can fly, if you want to, very far!
You put on these very remarkably sturdy handcuffs.
Now, you must toss them away just after you take them off
Glorious Revolution
You're more worthy than you think, so let yourself free and unfettered
Glorious Revolution
What is that? I also have very remarkably sturdy handcuffs I put on myself
Glorious Revolution
I give up, I can't take them off, and I probably lost the key too
I pushed the realism that far
Don't look at me with that look
Recent comments