My Heart (내 마음); Trái Tim Tôi
- Moranbong BandYou are listening to the song My Heart (내 마음); Trái Tim Tôi by Moranbong Band, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
저 하늘 저 하늘 별빛과 같이
빛을 뿌리며 살아왔던가
내 마음 내 마음 조국을 위해
밝은 빛을 뿌려왔던가
낳아 키워준 정든 어머니
조국없인 내 삶도 없어
바치렵니다 불타는 사랑
둘도 없는 나의 조국에
언제나 반짝이는
저 하늘의 별빛처럼
흐르는 흐르는 강물과 같이
험한 굽이두 두렴없던가
내 마음 내 마음 조국을 위해
주저없이 달려왔던가
꿈을 꽃펴준 행복의 요람
조국없인 가정도 없어
바치렵니다 더운 피와 땀
번영하는 나의 조국에
언제나 쉬임없이
굽이치는 강물처럼
땅속에 땅속에 묻혀있어도
변함이 없는 보석빛처럼
내 한생 내 한생 애국의 마음
아름답게 간직하리라
생을 빛내준 위대한 그 품
조국없인 미래도 없어
바치렴니다 나의 모든것
존엄높은 나의 조국에
한생을 영원히
내 진정 바치렵니다
내 진정 바치렵니다
--------------
jeo ha-neul jeo ha-neul byeol-bich-gwa gat-i
bich-eul ppu-li-myeo sal-a-wass-deon-ga
nae ma-eum nae ma-eum jo-gug-eul wi-hae
balg-eun bich-eul ppu-lyeo-wass-deon-ga
nah-a ki-wo-jun jeong-deun eo-meo-ni
jo-gug-eobs-in nae salm-do eobs-eo
ba-chi-lyeob-ni-da bul-ta-neun sa-lang
dul-do eobs-neun na-ui jo-gug-e
eon-je-na ban-jjag-i-neun
jeo ha-neul-ui byeol-bich-cheo-leom
heu-leu-neun heu-leu-neun gang-mul-gwa gat-i
heom-han gub-i-du du-lyeom-eobs-deon-ga
nae ma-eum nae ma-eum jo-gug-eul wi-hae
ju-jeo-eobs-i dal-lyeo-wass-deon-ga
kkum-eul kkoch-pyeo-jun haeng-bog-ui yo-lam
jo-gug-eobs-in ga-jeong-do eobs-eo
ba-chi-lyeob-ni-da deo-un pi-wa ttam
beon-yeong-ha-neun na-ui jo-gug-e
eon-je-na swi-im-eobs-i
gub-i-chi-neun gang-mul-cheo-leom
ttang-sog-e ttang-sog-e mud-hyeo-iss-eo-do
byeon-ham-i eobs-neun bo-seog-bich-cheo-leom
nae han-saeng nae han-saeng ae-gug-ui ma-eum
a-leum-dab-ge gan-jig-ha-li-la
saeng-eul bich-nae-jun wi-dae-han geu pum
jo-gug-eobs-in mi-lae-do eobs-eo
ba-chi-lyeom-ni-da na-ui mo-deun-geos
jon-eom-nop-eun na-ui jo-gug-e
han-saeng-eul yeong-won-hi
nae jin-jeong ba-chi-lyeob-ni-da
nae jin-jeong ba-chi-lyeob-ni-da
------------------
Như bầu trời, như bầu trời đầy sao
Thắp sáng con đường của cuộc đời tôi
Trái tim tôi, trái tim tôi, mang theo tình yêu đất nước
Lan tỏa những ánh sáng lấp lánh
Sinh ra và lớn lên trong vòng tay của Đất Mẹ
Cuộc sống tôi gắn liền với vận mệnh Đất Nước
Tôi xin dâng tình yêu cháy bỏng
đến Người, Đất mẹ thiêng liêng
Như những ngôi sao sáng
Mãi mãi lấp lánh trên bầu trời
Một dòng sông chảy mãi
Có làm thẳng những khúc quanh?
Trái tim tôi, trái tim tôi ưu tư cho vận mệnh Đất Nước
Nó cứ đập, đập mãi liên hồi
Là cái nôi chắp cánh ước mơ hạnh phúc
Không có nhà nếu không có quê hương
Tôi xin cống hiến máu và mồ hôi
Đến Người, Quê Hương Thịnh Vượng
Như một dòng sông không ngừng trôi
Bẻ thẳng những khúc quanh
Dưới đất, dưới đất, sâu trong lòng đất
Như một viên ngọc vĩnh cửu, sẽ mãi thắp sáng
Cả đời tôi, cả đời tôi ngập tràn trong tình yêu Đất Nước
Tôi sẽ giữ gìn nó như một báu vật
Cuộc sống của tôi sẽ tỏa sáng trong tình yêu đó
Sẽ không có tương lai nếu không có Quê Hương Đất Nước
Dành tất cả những gì tôi có
Dâng lên Người, Quê Hương Trang Nghiêm
Cả đời tôi và mãi về sau
Tận đáy lòng, Dâng lên Người tất cả
Tận đáy lòng, hiến dâng Người tất cả.
------------------------
あの空 あの空の星の光のように
光を振りまいて生きてきたか
私の心 私の心は祖国のために
明るい光を振りまいてきたか
産んで育ててくれた愛しい母
祖国なしには私の人生もない
捧げます 燃える愛を
二つとないわが祖国に
いつも瞬いている
あの空の星の光のように
流れる 流れる川の水のように
険しくうねっても折れはしないか
私の心 私の心は祖国のために
躊躇なく走ってきたか
夢を咲かせてくれた幸福の揺りかご
祖国なしには家庭もない
捧げます 熱い血と汗を
繁栄するわが祖国に
いつも休まずに
曲がりくねる川の水のように
地の中に 地の中に埋もれていても
変わらず輝く宝石の光のように
私の一生 私の一生は愛国の心
美しく秘めよう
生を輝かせてくれた偉大なその懐
祖国なしに未来もない
捧げます 私のすべて
尊厳高いわが祖国に
一生を 永遠に
私の真心を捧げていきます
私の真心を捧げていきます
----------------
Wie der Himmel von leuchtenden Sternen
Hat es nicht Licht auf den Weg meines lebens gescheint?
Mein Herz,Mein herz, es kümmert sich für mein Land
Verteilte es nicht , das Helle ,Glitzernde Licht?
Geboren und Aufgezogen von dem liebevollen Mutterland
Mein Leben hängt von meinem Land ab
Ich gebe meine brennende liebe
Zu meinem kostbaren Mutterland
Wie die scheinenden Sterne
Wird es für immer glitzern im Himmel
Ein Fluss,Ein fließender Fluss
Würde es nicht scharfe Kurven wieder grade biegen?
Mein Herz, Mein Herz , in der hingabe für mein Land
Würde es nicht weiter atmen?
Die Wiege welche Träume der Glücklichkeit wahr werden lässt
Hat kein Heim ohne ein Mutterland
Ich werde mein Blut und Schweiß hingeben
Zu meinem blühenden Mutterland
Wie ein Fluss der unermüdlich
Kurven wieder ausgleicht
Unter dem Boden,Unter dem Boden , vergraben in der Erde
Wie ein ewiger Juwel, wird es immernoch glänzen
Mein ganzes Leben , Mein ganzes Leben , Meine Patriotischen Gefühle
Ich werde es bewahren wie ein Schatz
Mein leben wird scheinen innerhalb seiner weiten Arme
Ich würde keine Zukunft ohne mein Mutterland haben
Ich gebe alles was ich habe
Zu meinem würdigen Mutterland
Mein ganzes leben und für immer
Voller Wahrheit, Ich gebe alles dir
Voller Wahrheit, Ich gebe alles dir
-------------------
Like the sky, like the sky of shining stars
Did it not shed light on my path of life?
My heart, my heart, in caring for my country
Did it not spread the bright, glittering light?
Born and raised by the caring motherland
My life depends on my country
I will devote my burning love
To my precious motherland
Like the shining stars
Will forever glitter in the sky
A flowing, flowing river
Would it not straighten out sharp bends?
My heart, my heart, in caring for my country
Would it not straightway keep beating?
The cradle that makes dreams of happiness come true
Has no home without a motherland
I will devote my blood and sweat
To my prosperous motherland
Like a river that tirelessly keeps
Straightening out bends
Under the ground, under the ground, buried in the soil
Like an everlasting jewel, it will still glow
All my life, all my life, my patriotic feelings
I will enshrine like a treasure
My life will shine inside its wide arms
I would have no future without my motherland
Devoting everything I have
To my dignified motherland
All my life and forever
Truthfully, I will give it all to You
Truthfully, I will give it all to You.
----------------
Как небо, как небо и светлые звёзды
Не она ли бросила свет на мою жизнь?
Моё сердце, моё сердце — не оно ли для Родины
распространяет яркий свет?
Рождённая и выращенная заботливой родиной
Без Родины не было бы моей жизни
Я даю свою горящую любовь
своей дорогой родине
Всегда блестит она
как светятся звёзды на небе
Как текущая, как текущая река
Не она ли выпрямляет сильные повороты?
Моё сердце, моё сердце — не оно ли для Родины
безпрерывно бьётся?
Колыбель счастья, благодаря которой наши мечты цветут —
Без Родины не было бы её дома
Я даю свою кровь и свой пот
чтобы моя родина процветала
Всегда неутомима
как река, выравниющая изгибы
Даже если закопать её в землю, в землю
она будет неутомимо сиять как драгоценный камень
Всю мою жизнь, всю мою жизнь сердце патриота
я сохраню как сокровище
Её великие руки дали свет моей жизни
Без Родины не было бы будущего
Я даю всё, что у меня есть
моей достойной родине
Всегда всю свою жизнь
Я действительно даю ей
Я действительно даю ей
--------------
แสงที่ราวกับแสงดาวบนท้องฟ้า
แสงนี้ไม่ใช่หรือ ที่ส่องสว่างให้กับชีวิตของฉัน
จิตใจของฉัน เมื่อคิดเพื่อมาตุภูมิ
จะส่องแสงสุกสว่างออกมาไม่ใช่หรือ
แม่ผู้รักใคร่ ผู้ให้กำเนิดและเลี้ยงดูเรา
หากไม่มีมาตุภูมิ ชีวิตของฉันก็ไม่มี
ฉันจะมอบความรักอันโชติช่วง
ให้แก่มาตุภูมิของฉันที่ไม่มีอะไรเทียบได้
ราวกับแสงดาวบนท้องฟ้า
ที่ส่องแสงระยิบระยับอยู่ตลอดเวลา
แม่น้ำที่ไหลผ่านนั้น
ไม่เกรงกลัวแม้แต่คุ้งน้ำอันเชี่ยวกรากไม่ใช่หรือ
จิตใจของฉันอยู่เพื่อมาตุภูมิ
ฉันจึงวิ่งมาอย่างไม่ลังเลไม่ใช่หรือ
แหล่งกำเนิดแห่งความสุขที่ทำให้ความฝันของฉันเบ่งบาน
หากไม่มีมาตุภูมิ ครอบครัวของฉันก็ไม่มี
ฉันจะมอบเลือดและเหงื่ออันเร่าร้อนของฉัน
ให้แก่มาตุภูมิอันรุ่งเรืองของฉัน
ราวกับแม่น้ำอันคดเคี้ยว
ที่ไม่เคยหยุดไหล
ราวกับเพชรอันเป็นอมตะ
ที่ถูกฝังอยู่ใต้ดิน
จิตใจที่รักชาติของฉัน
ฉันจะรักษามันไว้อย่างงดงามตลอดชีวิต
อ้อมอกอันยิ่งใหญ่ที่ทำให้ชีวิตของฉันส่องสว่าง
หากไม่มีมาตุภูมิ อนาคตของฉันก็ไม่มี
ฉันจะมอบทุกสิ่งทุกอย่าง
ให้แก่มาตุภูมิอันมีเกียรติสูงส่งของฉัน
ตลอดชีวิต และตลอดไป
ฉันจะมอบความจริงใจของฉันให้มาตุภูมิ
ฉันจะมอบความจริงใจของฉันให้มาตุภูมิ
Recent comments