Em sẽ không bao giờ gặp lại anh
- Thiên MạcMusic player is disabled
You are listening to the song Em sẽ không bao giờ gặp lại anh by Thiên Mạc, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
dǎkāi shǒujī yījiù méi xiāoxī
Mở điện thoại ra xem vẫn chẳng một tin nhắn
wǒ yě bù zhīdào zài děng shénme huíyīng
Em cũng không biết mình đang đợi điều gì
zhōngtú fàngqì de rìjì
Cuốn nhật ký bỏ dỡ giữa chừng
rújīn dào hòuhuǐ bùyǐ
Đến bây giờ hối hận cũng chẳng kịp.
wǒ jìng wèi bǎoyǒu nǐ de hénjī
Em chẳng hề có những kỷ niệm về anh
wǒmen qíshí méi duō yuǎn jùlí
Chúng ta thật ra cũng đâu có xa nhau lắm
shènzhì rén hǎizhōng tiējìnguò hūxī
Thậm chí còn có thể thoáng cận kề giữa biển người
dàn hěn nán jiàozuò xiāngyù
Nhưng đó không thể gọi là gặp gỡ
dàn yě jiù jǐn cǐ éryǐ
Và cũng chỉ có thể như vậy thôi
nǐ xiàng shuǐdī xiāoshī zài shuǐ lǐ
Anh như giọt nước tan biến trong làn nước.
[Chorus]
wǒ zài yě méiyǒu jiànguò nǐ
Em sẽ không bao giờ gặp lại anh nữa
xiàng yī zhǒng yuēdìng hǎo de mòqì
Là sự giao hẹn ngầm ăn ý của chúng ta
shīwàng juéqíng fǎn'ér nénggòu lěngjìng
Thất vọng tuyệt tình ngược lại khiến em bình tĩnh
què liú wǒ wēnshuǐ lǐ sǐxīntādì
Nhưng vẫn cứ khăng khăng ở lại làn nước ấm áp này.
wǒ zài yě méiyǒu jiànguò nǐ
Em sẻ không bao giờ gặp lại anh nữa
kěpà de shì wǒ yǐ shìyìng
Đáng sợ là em đang quen dần với điều đó
biàn chéng tōngxùn lù zhōng de wú mìngtí
Anh trở thành một địa chỉ trống trong danh bạ điện thoại
shízhōng de yíyán dōu hěn qīng
Lời trăn trối của kim đồng hồ nghe sao thật nhẹ nhàng.
zǎocān xiǎndé gūdú yòu lěngqīng
Bữa sáng lộ rõ sự cô độc và quạnh quẽ
yīnyǔ hái kěwàng dédào wǒ de gòngmíng
Mưa dầm còn mong em cùng khóc
tōngxùn lù xǔduō xiāoxī
Danh bạ điện thoại có biết bao địa chỉ liên lạc
xiǎndé rènào hé yǒngjǐ
Chúng chen chúc nhau thật náo nhiệt
zhǐshì méi chūxiàn nàgè xìngmíng
Chỉ là không còn cái tên kia nữa rồi.
[Chorus]
wǒ zài yě méiyǒu jiànguò nǐ
Em sẽ không bao giờ gặp lại anh nữa
xiàng yī chǎng lǎo xì xièmù jù
Như màn chảo cảm ơn của kết thúc một vở kịch cũ.
xúnzhǎo yīgè rén bùshì bù róngyì
Muốn tìm một người thực ra chẳng hề khó
kě shéi gěi wǒ yīgè rúcǐ yìyì
Nhưng ai có thể cho em ý nghĩa đây?
wǒ zài yě méiyǒu jiànguò nǐ
Em sẽ không bao giờ gặp lại anh nữa
rú shālì suízhe fēng yuǎn qù
Như cát sỏi theo cơn gió bay đi
xiēsīdǐlǐ qíshí shì zhǒng wǎnliú
Hysteria thực ra cũng là một loại níu kéo
líbié què dōu wúshēng wú xī
Chia ly lại đều vô cùng im lặng.
****
wǒ bùxiǎng nǐ
Em không nhớ anh
dàn néng zàijiàn yīmiàn ma
Nhưng mình có thể gặp lại nhau một lần không?
****
wǒ zài yě méi néng jiànguò nǐ
Em sẽ không bao giờ có thể gặp lại anh nữa
xiàng yèzi yǒng bào guo dàdì
Như chiếc lá nhỏ từng ôm lấy cả đại địa
nǐ bù yìng zhēnxī zhēnxī tài duōyú
Anh không cần trân trọng, trân trọng quá dư thừa
jiù quán liú gěi wǒ màn man qù chǔlǐ
Cứ để em chậm rãi xử lý nó đi.
wǒ zài yě méi néng jiànguò nǐ
Em sẽ không bao giờ có thể gặp lại anh nữa
xiàng shuǐdī xiāoshī zài shuǐ lǐ
Anh như giọt nước tan biến vào làn nước
shǒujī zhōngyú shǎnshuò yīxià xī jǐn
Điện thoại cuối cùng cũng chớp sáng
bùguò shì shēngrì de tíxǐng
Chẳng qua chỉ là lời nhắc sinh nhật mà thôi
tíxǐng wǒ yīgè rén língdīng
Nhắc nhở rằng em chỉ còn một mình cô đơn.
Recent comments