LK - Ánh sao tình nhân; 回心轉意 + 有沒有人告訴你
- Bội HoaYou are listening to the song LK - Ánh sao tình nhân; 回心轉意 + 有沒有人告訴你 by Bội Hoa, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
回 心 转 意
曾 是 你 陪 我 渡 过 漫 长 的 那 么
多 天
是 你 对 我 说 还 有 真 爱
而 我 却 不 懂 如 何 呵 护 你
爱 你 却 伤 了 你 的 心
就 在 我 的 心 刚 要 融 化 的 时 候
而 你 却 悄 悄 的 离 去
我 多 希 望 你 希 望 你 回 心 转 意
因 为 我 将 会 把 你 珍 惜
还 有 什 么 话 要 说 还 有 多 少 泪
要 流
难 道 你 不 知 道 我 对 你 的 爱
还 有 什 么 话 要 说 还 有 多 少 泪
要 流
有 一 天 我 会 让 你 回 心 转 意
就 在 我 的 心 刚 要 融 化 的 时 候
而 你 却 悄 悄 的 离 去
我 多 希 望 你 希 望 你 回 心 转 意
因 为 我 将 会 把 你 珍 惜
还 有 什 么 话 要 说 还 有 多 少 泪
要 流
难 道 你 不 知 道 我 对 你 的 爱
还 有 什 么 话 要 说 还 有 多 少 泪
要 流
有 一 天 我 会 让 你 回 心 转 意
如 果 一 切 可 以 再 重 来
我 将 用 生 命 去 珍 惜 她
如 果 一 切 可 以 再 重 来
我 将 用 生 命 去 等 待 她
我 将 忘 掉 那 昨 天 的 昨 天
让 生 命 去 爱 你 直 到 永 远
还 有 什 么 话 要 说 还 有 多 少 泪
要 流
难 道 你 不 知 道 我 对 你 的 爱
还 有 什 么 话 要 说 还 有 多 少 泪
要 流
有 一 天 我 会 让 你 回 心 转 意
有 一 天 我 会 让 你 回 心 转 意
Cheng shi ni pei wo du guo man chang de na me duo tian
Shi ni dui wo shuo hai you zhen ai
er wo que bu dong ru he he hu ni
ai ni que shang le ni de xin
jiu zai wo de xin gang yao rong hua de shi hou
er ni que qiao qiao de li qu
wo duo xi wang ni xi wang ni hui xin zhuan yi
yin wei wo jiang hui ba ni zhen xi
hai you shen mo hua yao shuo hai you duo shao lei
yao liu
nan dao ni bu zhi dao wo dui ni de ai
hai you shen mo hua yao shuo hai you duo shao lei
yao liu
you yi tian wo hui rang ni hui xin zhuan yi
jiu zai wo de xin gang yao rong hua de shi hou
er ni que qiao qiao de li qu
wo duo xi wang ni xi wang ni hui xin zhuan yi
yin wei wo jiang hui ba ni zhen xi
hai you shen mo hua yao shuo hai you duo shao lei
yao liu
nan dao ni bu zhi dao wo dui ni de ai
hai you shen mo hua yao shuo hai you duo shao lei
yao liu
you yi tian wo hui rang ni hui xin zhuan yi
ru guo yi qie ke yi zai chong lai
wo jiang yong sheng ming qu zhen xi ta
ru guo yi qie ke yi zai chong lai
wo jiang yong sheng ming qu deng dai ta
wo jiang wang diao na zuo tian de zuo tian
rang sheng ming qu ai ni zhi dao yong yuan
hai you shen mo hua yao shuo hai you duo shao lei
yao liu
nan dao ni bu zhi dao wo dui ni de ai
hai you shen mo hua yao shuo hai you duo shao lei
yao liu
you yi tian wo hui rang ni hui xin zhuan yi
you yi tian wo hui rang ni hui xin zhuan yi
===Eng trans===
It used to be that you accompanied me to pass through those many long days
It was you who told me that there’s still true love
While I, myself, yet to understand how to cherish you
Loving you, yet I hurt your heart
At the time when my heart was just about to melt
Yet you quietly leave
How I wish that you, I wish that you would change your mind
Because I will cherish you
What is there left to say? How many more tears must be shed?
Don’t tell me that you have never known how much I love you?
What is there left to say? How many more tears must be shed?
There will be a day when I will make you change your mind
At the time when my heart was just about to melt
Yet you quietly leave
How I wish that you, I wish that you would change your mind
Because I will cherish you
What is there left to say? How many more tears must be shed?
Don’t tell me that you have never known how much I love you?
What is there left to say? How many more tears must be shed?
There will be a day when I will make you change your mind
What is there left to say? How many more tears must be shed?
Don’t tell me that you have never known how much I love you?
What is there left to say? How many more tears must be shed?
There will be a day when I will make you change your mind
Truớc đây em vẫn thuờng theo anh vuợt qua những ngày dài
Chính em nguời đã nói với anh rằng vẫn có tình yêu chân thật trên đời
Trong khi bản thân anh vẫn chưa hiểu làm thế nào để yêu em
Yêu em nhưng anh lại làm tổn thuơng trái tim em
Vào lúc trái tim anh sẵn sàng để tan chảy
Thì em lại lặng lẽ rời đi
Anh uớc gì em, uớc gì em sẽ hồi tâm chuyển ý
Vì anh sẽ yêu em
Anh phải nói gì đây? Bao nhiêu nứoc mắt đã rơi rồi?
Đừng nói với anh rằng em chưa bao giờ biết anh yêu em nhiều thế nào
Anh phải nói gì đây? Bao nhiêu nứoc mắt đã rơi rồi?
Sẽ có một ngày anh khiến em hồi tâm chuyển ý
Vào lúc trái tim anh sẵn sàng để tan chảy
Thì em lại lặng lẽ rời đi
Anh uớc gì em, uớc gì em sẽ hồi tâm chuyển ý
Vì anh sẽ yêu em
Anh phải nói gì đây? Bao nhiêu nứoc mắt đã rơi rồi?
Đừng nói với anh rằng em chưa bao giờ biết anh yêu em nhiều thế nào
-------------------------------------
当 火 车 开 入 这 座 陌 生 的 城 市,
dāng huo chē kāi ru zhe zuo mo shēng de cheng shi
那 是 从 来 就 没 有 见 过 的 霓 虹.
na shi cong lai jiu mei you jian guo de ni hong
我 打 开 离 别 时 你 送 我 的 信 件,
wo da kāi li bie shi ni song wo de xin jian
忽 然 感 到 无 比 的 思 念.
hū ran gan dao wu bi de sī nian
看 不 见 雪 的 冬 天 不 夜 的 城 市,
kan bu jian xuě de dōng tiān bu ye de cheng shi
我 听 见 有 人 欢 呼 有 人 在 哭 泣.
wo tīng jian you ren huān hū you ren zai kū qi
早 习 惯 穿 梭 冲 满 诱 惑 的 黑 夜,
zao xi guan chuān suō chōng man you huo de hēi ye
但 却 无 法 忘 记 你 的 脸.
dan que wu fa wang ji ni de lian
有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 爱 你,
you mei you ren ceng gao su ni wo hěn ai ni
有 没 有 曾 在 你 日 记 里 哭 泣.
you mei you ceng zai ni ri ji li kū qi
有 没 有 人 曾 告 诉 你 我 很 在 意,
you mei you ren ceng gao su ni wo hěn zai yi
在 意 这 座 城 市 的 距 离
zai yi zhe zuo cheng shi de ju li
Khi chuyến tàu đi vào thành phố lạ lẫm này
Là khi anh được nhìn thấy những ánh đèn chưa từng được thấy
Anh mở lá thư em đưa cho anh khi chia tay
Bỗng thấy không gì sánh được với những kỷ niệm
Không còn nhìn thấy tuyết mùa đông của thành phố không đêm này
Anh nghe thấy tiếng người cười nói, tiếng người khóc than
Sớm quen với màn đêm mịt mù lạ lẫm này
Nhưng không thể nào quên được gương mặt em
Đã có ai từng nói với em chưa, anh yêu em
Đã có ai từng khóc trong nhật ký của em chưa?
Đã có ai từng nói với em chưa, anh suy nghĩ rất nhiều
Nghĩ về khoảng cách xa xôi của thành phố này
Recent comments