Nhất Tụ Vân (一袖云)
- Lưu Kha HĩYou are listening to the song Nhất Tụ Vân (一袖云) by Lưu Kha Hĩ, in album Nhất Tụ Vân (一袖云). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
谁家炉火热 茶烟起千朵
Shuí jia lú huo rè chá yan qi qian duo
Bếp lửa nóng nhà ai, khói trà bay ngàn đoá
百草香不过 采药的竹簸
Bai cao xiang bù guò cai yào de zhú bo
Trăm cỏ cây thơm ngát, nhặt thuốc nơi sàng trúc
箫翁吹松珀 山阶往如梭
Xiao weng chui song pò shan jie wang rú suo
Tiếng tiêu như hổ phách, tầng núi tựa thoi đưa
水从寺门过 踏起层层波
Shui cóng sì mén guò tà qi céng céng bo
Nước chảy qua cổng chùa, sóng nổi lớp lớp
在山顶揣一袖云 送给彼岸边的你
Zài shan ding chuai yi xiù yún sòng gei bi àn bian de ni
Nơi đỉnh núi giấu một tay áo mây, tiễn đưa người nơi bờ bỉ ngạn
迟迟你不来 风起 吹走山雨
Chí chí ni bù lái feng qi chui zou shan yu
Người chậm chạp chưa đến, gió lên, thổi đến mưa mù
在山顶揣一袖云 送给路上的自己
Zài shan ding chuai yi xiù yún sòng gei lù shàng de zì ji
Nơi đỉnh núi giấu một tay áo mây, một mình tiễn đưa trên con đường phía trước
山外山上云外云 谁在那里 遥望知己
Shan wài shan shàng yún wài yún shuí zài nà li yáo wàng zhi ji
Núi chồng lên núi, mây trùng lên mây, ai ở nơi nào, đâu người tri kỷ?
谁家炉火热 茶烟起千朵
Shuí jia lú huo rè chá yan qi qian duo
Nhà ai có bếp lửa hồng, khói trà bay bay
百草香不过 采药的竹簸
Bai cao xiang bù guò cai yào de zhú bo
Trăm cỏ cây thơm ngát, nhặt thuốc nơi sàng trúc
远山又着墨 树影空交错
Yuan shan yòu zhuó mò shù ying kong jiao cuò
Núi xa màu như mực, trời mây luân chuyển
云从掌畔过 送与谁人拓
Yún cóng zhang pàn guò sòng yu shéi rén tà
Mây luồn qua kẽ tay, là đang tiễn ai?
在山顶揣一袖云 送给彼岸边的你
Zài shan ding chuai yi xiù yún sòng gei bi àn bian de ni
Nơi đỉnh núi giấu một tay áo mây, tiễn người đi nơi bờ bỉ ngạn
迟迟你不来 风起 吹走山雨
Chí chí ni bù lái feng qi chui zou shan yu
Người chậm chạp chưa đến, gió lên, thổi đến mưa mù
在山顶揣一袖云 送给路上的自己
Zài shan ding chuai yi xiù yún sòng gei lù shàng de zì ji
Nơi đỉnh núi giấu một tay áo mây, một mình cô độc trên con đường phía trước
山外山上云外云 谁在那里 遥望知己
Shan wài shan shàng yún wài yún shuí zài nà li yáo wàng zhi ji
Núi chồng lên núi, mây trùng lên mây, ai ở nơi nào, nơi đâu tri kỷ?
唔唔呃……
Recent comments