Sứ Thanh Hoa
- Wu Ying Zi (吴英仔) (2008)You are listening to the song Sứ Thanh Hoa by Wu Ying Zi (吴英仔), in album Eastern And Beautiful (东方丽人之情路). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Sứ Thanh Hoa - Wu Ying Zi (吴英仔)
Lyrics
素眉勾勒秋千话北风龙转丹
su mei gou le qiu qian hua bei feng long zhuan dan
Vẽ phác trên phôi gốm đã ra sứ Thanh Hoa, ngòi bút đậm chuyển nhạt
屏层鸟绘的牡丹一如你梳妆
ping ceng niao hui de mu dan yi ru ni shu zhuang
Hoa mẫu đơn trên thân bình như nàng đã điểm trang
黯然腾香透过窗心事我了然
an ran teng xiang tou guo chuang xin shi wo liao ran
Hương thơm gỗ đàn bay qua cửa sổ, ta chợt hiểu lòng nàng
宣纸上皱边直尺各一半
xuan zhi shang zhou bian zhi che ge yi ban
Ngọt bút lướt trên giấy Tuyên đến đây bỗng ngừng đoạn
油色渲染侍女图因为被失藏
you se xuan ran shi nu: tu yin wei bei shi cang
Tranh sĩ nữ phủ men như ẩn tàng ý vị
而你嫣然的一笑如含苞待放
er ni yan ran de yi xiao ru han bao dai fang
Mà nụ cười của nàng lại như hoa chớm nở
你的美一缕飘散
ni de mei yi lu: piao san
Vẻ đẹp của nàng như làn hương phiêu tán
去到我去不了的地方
qu dao wo qu bu liao de di fang
Đến nơi nào ta không tới được
*天正在等烟雨 而我在等你
*tian zheng zai deng yin yu er wo zai deng ni
Trời trong xanh đợi cơn mưa phùn, còn ta đang đợi nàng
炊烟袅袅升起 隔江千万里
chui yan niao niao sheng qi ge jiang qian wan li
Kìa khói bếp nhà ai vấn vương ngàn dặm bên sông
在平地书刻你房间上的飘影
zai ping di shu ke ni fang jian shang de piao ying
Dưới đáy bình viết Hán lệ, phỏng theo nét thanh thoát của thư pháp triều tiên
就当我为遇见你伏笔
jiu dang wo wei yu jian ni fu bi
Coi như ta đặt phục bút để đợi được gặp nàng
***
天正在等烟雨 而我在等你
tian zheng zai deng yan yu er wo zai deng ni
Trời trong xanh đợi cơn mưa phùn, còn ta thì đang đợi nàng
月色被打捞起 掩盖了结局
yue se bei da lao qi yan ge liao jie ju
Ai vớt trăng đáy nước, thấy kết cục buồn trong quầng sáng
如传世的青花瓷在独自美丽
ru chuan shi de qing hua ci zai du zi mei li
Như gốm Thanh Hoa truyền thế vẫn đẹp như xưa
你眼的笑意
ni yan de xiao yi
Ánh mắt nàng cười
色白花青的景已跃然于碗底
se bai hua qing de jing yi yue ran yu wan di
Hình cá chép xanh trên men trắng nhảy nhót nơi đáy bát
临摹宋体落款时却惦记着你
lin mo song ti luo kuan shi que dian ji zhe ni
Khi ta lâm mô Tống thể đề lạc khoản lại nhớ tới nàng
你隐藏在药效里一千年的秘密
ni yin cang zai yao xiao li yi qian nian de mi mi
Nàng giấu bí mật ngàn năm trong lò gốm
急溪里犹如羞花沾落地
ji xi li you ru xiu hua zhan luo di
Khẽ nhẹ như kim thêu rơi mặt đất
林外芭蕉惹咒语梦幻的铜绿
lin wai ba jiao re zhou yu meng huan de tong lu
Lá chuối ngoài song gặp mưa rào, vòng cửa gặp gỉ đồng
而我路过那江南小镇的等你
er wo lu guo na jiang nan xiao zhen de deng ni
Còn ta gặp nàng lúc đi qua thị trấn nhỏ ở Giang Nam
在泼墨山水画里
zai po mo shan shui hua li
Trong bức tranh sơn thuỷ
你从墨色深处被隐去
ni cong mo se shen chu bei yin qu
Nàng trốn trong lớp mực đen sâu thẳm
Repeat ***
Recent comments