Tình Yêu Đó Người Đã Trao Ai (Ni Ba Ai Qing Gei Le Shei; 你把爱情给了谁)
- Long Mai TửYou are listening to the song Tình Yêu Đó Người Đã Trao Ai (Ni Ba Ai Qing Gei Le Shei; 你把爱情给了谁) by Long Mai Tử, writer by Vương Cường . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
你走的好干脆 我输了眼泪
Nǐ zǒu de hǎo gāncuì wǒ shūle yǎnlèi
(Anh kiên quyết ra đi,em cạn rơi nước mắt)
忘不掉你的好 咽下苦涩滋味
Wàng bù diào nǐ de hǎo yàn xià kǔsè zīwèi
(Quên ư?Làm sao quên những điều tốt đẹp,thà mình em ngậm đắng nuốt cay)
曾经的誓言无悔 为何轻易破碎
Céngjīng de shìyán wú huǐ wèihé qīngyì pòsuì
(Đã từng thề hứa không tiếc không hận,cớ sao anh lại mau quên đến vậy)
你要用分手结尾 我无路可退
Nǐ yào yòng fēnshǒu jiéwěi wǒ wú lù kě tuì
(Anh chọn cách chia tay để chấm dứt,em cũng chẳng còn cách nào níu kéo)
你说的无所谓 我伤的狼狈
Nǐ shuō de wúsuǒwèi wǒ shāng de lángbèi
(Sao em nỡ nói những lời vô tâm,chính anh cũng đau lòng,khó xử)
卸下我所有防卫 死了心面对
Xiè xià wǒ suǒyǒu fángwèi sǐle xīn miàn duì
(Là anh đang tự cố an ủi mình trước một trái tim đã nguội lạnh)
伤害的话收不回 别再爱的虚伪
Shānghài dehuà shōu bù huí bié zài ài de xūwèi
(Một lời nói nhẫn tâm,nói ra rồi thì không thể rút lại, cũng đừng cố giả vờ yêu)
最后骗自己骗到 撕心裂肺
Zuìhòu piàn zìjǐ piàn dào sī xīn liè fèi
(Hà cớ gì phải lừa dối bản thân mình mà sầu khổ,tiếc thương)
你把爱情给了谁 不管我憔悴
Nǐ bǎ àiqíng gěile shuí bùguǎn wǒ qiáocuì
(Tình yêu đó người đã trao ai,mặc cho tôi đau đớn,xót xa)
哭红眼睛挽不回 心一点点碎
Kū hóng yǎnjīng wǎn bù huí xīn yī diǎndiǎn suì
(Lệ ướt mi cay,tình cũng chẳng quay lại,trái tim tôi đã tan thành từng mảnh)
你把爱情给了谁 不再给我安慰
Nǐ bǎ àiqíng gěile shuí bù zài gěi wǒ ānwèi
(Tình yêu đó người đã trao ai,chẳng cho tôi chút niềm an ủi)
为你伤悲为你醉 爱已不完美
Wèi nǐ shāng bēi wèi nǐ zuì ài yǐ bù wánměi
(Vì em mà đau lòng,vì em mà mất cả lý trí, tình yêu cũng chẳng được vẹn toàn)
你把爱情给了谁 有没有后悔
Nǐ bǎ àiqíng gěile shuí yǒu méiyǒu hòuhuǐ
(Tình yêu đó người đã trao ai, có hối hận không?)
可不可以有机会 再来爱一回
Kěbù kěyǐ yǒu jīhuì zàilái ài yī huí
(Có thể nào cho tình yêu chúng ta thêm một cơ hội nữa hay không)
你把爱情给了谁 有没有负累
Nǐ bǎ àiqíng gěile shuí yǒu méiyǒu fù lèi
(Tình yêu đó người đã trao ai, có toàn tâm toàn ý không?)
爱你痛彻我心扉 有谁能体会
Ài nǐ tòng chè wǒ xīnfēi yǒu shuí néng tǐhuì
(Yêu,nhưng lại chẳng thể yêu…nỗi lòng của tôi,có ai thấu hiểu?)
Recent comments