Tình Yêu Và Nỗi Sầu (Thiên Đường Không Tìm Thấy; 爱与愁)
- Ngũ Tư KhảiYou are listening to the song Tình Yêu Và Nỗi Sầu (Thiên Đường Không Tìm Thấy; 爱与愁) by Ngũ Tư Khải, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
我被记忆推着走 只能旁观不能插手
Wǒ bèi jì yì tuī zhe zǒu zhǐ néng páng guān bù néng chā shǒu
Những ký ức mới hôm nào dằn xé trong tim,khiến anh chỉ đành ngẩn ngơ không sao chạm tới
无奈的看你 泪水蜿蜒的流
Wú nài de kàn nǐ lèi shuǐ wān yán de liú
Khoé mi anh ướt đẫm lệ trào đành lòng nhìn em ra đi
我一定伤你很深 才会让你哭也无声
Wǒ yī dìng shāng nǐ hěn shēn cái huì ràng nǐ kū yě wú shēng
Có lẽ anh đã làm tổn thương em, mới khiến em khóc trong nghẹn ngào ...
那时候你我 如此无邪单纯
Nà shí hòu nǐ wǒ rú cǐ wú xié dān chún
Anh vẫn nhớ buổi chia tay ngày hôm đó cả anh và em đều rất ngây ngô
爱与愁 还有年少的执着 我们竟然深深相信 这是全部生命
Ài yǔ chóu hái yǒu nián shào de zhí zhuó Wǒmen jìng rán shēn shēn xiāng xìn zhè shì quán bù shēng mìng
Tình yêu và những phiền muộn, những nông nổi của tuổi trẻ khiến chúng ta đều tin rằng đó đều do số kiếp đã an bài,
越语:陌生人 Dịch Bởi: Người Xa Lạ
於是用力燃烧感情
Yú shì yòng lì rán shāo gǎn qíng
vì thế hãy yêu và yêu hết mình...
可是爱与愁 谁能靠它活多久
Kě shì ài yǔ chóu shuí néng kào tā huó duō jiǔ
Nhưng có mấy ai có thể yêu trọn đời khi vấp phải những muộn phiền khi yêu.
我们终於可以确定 彼此无法适应 才在倾盆大雨的夜 决定分手
Wǒmen zhōng yú kě yǐ què dìng bǐ cǐ wú fǎ shì yìng cái zài qīng pén dà yǔ de yè jué dìng fēn shǒu
Và rồi cuối cùng ta cũng nhận ra rằng hai ta không thể nào thích nghi được, nên đành chia tay trong đêm mưa gió thét gào.....
我被记忆推着走 只能旁观不能插手
Wǒ bèi jì yì tuī zhe zǒu zhǐ néng páng guān bù néng chā shǒu
Những ký ức mới hôm nào dằn xé trong tim,khiến anh chỉ đành ngẩn ngơ không sao chạm tới
无奈的看你 泪水蜿蜒的流
Wú nài de kàn nǐ lèi shuǐ wān yán de liú
Khoé mi anh ướt đẫm lệ trào đành lòng nhìn em ra đi
我一定伤你很深 才会让你哭也无声
Wǒ yī dìng shāng nǐ hěn shēn cái huì ràng nǐ kū yě wú shēng
Có lẽ anh đã làm tổn thương em, mới khiến em khóc trong nghẹn ngào ...
那时候你我 如此无邪单纯
Nà shí hòu nǐ wǒ rú cǐ wú xié dān chún
Anh vẫn nhớ buổi chia tay ngày hôm đó cả anh và em đều rất ngây ngô
爱与愁 还有年少的执着 我们竟然深深相信 这是全部生命
Ài yǔ chóu hái yǒu nián shào de zhí zhuó Wǒmen jìng rán shēn shēn xiāng xìn zhè shì quán bù shēng mìng
Tình yêu và những phiền muộn, những nông nổi của tuổi trẻ khiến chúng ta đều tin rằng đó đều do số kiếp đã an bài,
於是用力燃烧感情
Yú shì yòng lì rán shāo gǎn qíng
vì thế hãy yêu và yêu hết mình...
可是爱与愁 谁能靠它活多久
Kě shì ài yǔ chóu shuí néng kào tā huó duō jiǔ
Nhưng có mấy ai có thể yêu trọn đời khi vấp phải những muộn phiền khi yêu.
我们终於可以确定 彼此无法适应 才在倾盆大雨的夜 决定分手
Wǒmen zhōng yú kě yǐ què dìng bǐ cǐ wú fǎ shì yìng cái zài qīng pén dà yǔ de yè jué dìng fēn shǒu
Và rồi cuối cùng ta cũng nhận ra rằng hai ta không thể nào thích nghi được, nên đành chia tay trong đêm mưa gió thét gào.....
越语:陌生人 Dịch Bởi: Người Xa Lạ
不停刺痛彼此伤口
Bù tíng cì tòng bǐ cǐ shāng kǒu
Nỗi đớn đau trong đêm thâu dằn xé không nguôi
让情绪放肆的游走
Ràng qíng xù fàng sì de yóu zǒu
Đành ngậm ngùi để cho những ưu sầu cuốn trôi theo dòng đời xa mãi.
纵有爱意心头残留 却已无法回头
Zòng yǒu ài yì xīn tóu cán liú què yǐ wú fǎ huí tóu
Dù cho vẫn còn vấn vương tơ lòng, nhưng cũng chẳng thể nào quay trở lại như xưa
爱与愁 还有年少的执着 我们竟然深深相信 这是全部生命
Ài yǔ chóu hái yǒu nián shào de zhí zhuó Wǒmen jìng rán shēn shēn xiāng xìn zhè shì quán bù shēng mìng
Tình yêu và những phiền muộn, những nông nổi của tuổi trẻ khiến chúng ta đều tin rằng đó đều do số kiếp đã an bài,
於是用力燃烧感情
Yú shì yòng lì rán shāo gǎn qíng
vì thế hãy yêu và yêu hết mình...
可是爱与愁 谁能靠它活多久
Kě shì ài yǔ chóu shuí néng kào tā huó duō jiǔ
Nhưng có mấy ai có thể yêu trọn đời khi vấp phải những muộn phiền khi yêu.
我们终於可以确定 彼此无法适应 才在倾盆大雨的夜 决定分手
Wǒmen zhōng yú kě yǐ què dìng bǐ cǐ wú fǎ shì yìng cái zài qīng pén dà yǔ de yè jué dìng fēn shǒu
Và rồi cuối cùng ta cũng nhận ra rằng hai ta không thể nào thích nghi được, nên đành chia tay trong đêm mưa gió thét gào.....
越语:陌生人 Dịch Bởi: Người Xa Lạ
Recent comments