Khả Niệm Bất Khả Thuyết
- Thôi Tử Cách (2015)You are listening to the song Khả Niệm Bất Khả Thuyết by Thôi Tử Cách, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
如果红颜并不曾单薄
rúguǒ hóngyán bìng bùcéng dānbó
Như quả hồng nhan tính bất tằng đơn bạc
Nếu như hồng nhan vốn chẳng hề mong manh
这世间有没有传说
zhè shìjiān yǒu méiyǒu chuánshuō
Giá thế gian hữu một hữu truyền thuyết
Thế gian này liệu có truyền thuyết hay không
生为飞蛾若是不敢扑火
shēng wèi fēi é ruòshì bù gǎn pū huǒ
Sinh vi phi nga nhược thị bất cảm phác hoả
Thiêu thân sinh ra nếu không dám lao vào lửa
这宿命凭借什么壮阔
zhè sùmìng píngjí shénme zhuàngkuò
Giá túc mệnh bằng tá thập ma trang khoát
Thì sinh mệnh ấy biết dựa vào thứ gì mà trở nên tráng lệ
似绫罗缠绕着
shì língluó chánràozhe
Tự lăng la triền nhiễu trữ
Như lụa là sẽ trói buộc ta
似枷锁金妆玉裹
shì jiāsuǒ jīn zhuāng yù guǒ
Tự gia toả kim trang ngọc khoả
Trang sức vàng ngọc cũng giống như gông cùm
似雪花飞舞着坠落
shì xuěhuā fēiwǔzhe zhuìluò
Tự tuyết hoa phi vũ trữ truỵ lạc
Giống như hoa tuyết bay khắp trời rơi xuống
美丽啊向死而活
měilì a xiàng sǐ ér huó
Mỹ lệ a hướng tử nhi hoạt
Sống chỉ để chết đi cũng thật đẹp đẽ
爱若能参破
ài ruò néng cān pò
Ái nhược năng thám phá
Dù có thể nhìn thấu được ái tình
终究是寂寞
zhōngjiù shì jìmò
Chung cứu thị tịch mịch
Thì cuối cùng vẫn là cô quạnh
忘却了前因后果
wàngquèle qiányīnhòuguǒ
Vong khước liễu tiền nhân hậu quả
Quên đi hết tiền căn hậu quả
苦守的执着虚晃的一诺
kǔ shǒu de zhízhuó xū huǎng de yī nuò
Khổ thủ đích chấp trước hư hoảng đích nhất nặc
Khổ sở một lòng vì một lời hứa hẹn mong manh
空耗这青春许多
kōnghào zhè qīngchūn xǔduō
Không hao giá thanh xuân hứa đa
Biết bao nhiêu tuổi xuân đã mai một
年月里蹉跎
nián yue lǐ cuōtuó
Niên nguyệt lý sa đà
Uổng phí bao năm tháng
轮回中错过
lúnhuí zhōng cuòguò
Luân hồi trung thác quá
Vì đã bỏ lỡ nhau trong luân hồi
被遗忘的人是我
bèi yíwàng de rén shì wǒ
Bị di vong đích nhân thị ngã
Kẻ bị lãng quên chính là ta
熟悉的轮廓泪眼中斑驳
shúxī de lúnkuò lèiyǎn zhōng bānbó
Thục tất đích luân khuếch lệ nhãn trung ban bác
Hình dáng quen thuộc cũng nhoà đi trong nước mắt
望着却无法触摸
wàngzhe què wúfǎ chùmō
Vọng trữ khước vô pháp xúc mạc
Ngóng trông nhưng không cách nào chạm tới được
爱是可念不可说
ài shì kě niàn bùkě shuō
Ái thị khả niệm bất khả thuyết
Yêu là nhớ mà không thể nói
Recent comments