Quy Mộ Thập Lý (归路十里)
- HITAYou are listening to the song Quy Mộ Thập Lý (归路十里) by HITA, in album Đại Quốc Thủ (大国手) Chuyên Tập. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
三月岸柳又青
cuối tháng ba,liễu đang xanh
春风裁何人折初新
Gió xuân thổi,người nào hái chè mới
暗香盈袖并行无绪
Hương thầm bay,tay áo không đường nét
寒江待舟泊将远行
Dòng sông lạnh đợ người đi xa
莺飞渐行无依
Chim oanh bay chẳng có nơi dừng chân
草长庭深难觅旧迹
Cỏ đầu tường khó chịu được tịch mịch
遍寻往昔处 渐相惜
Vẫn tìm kiếm như trước,người thích hợp
朗声不觉其中 两心相许
Trong bất giác hắng giọng,hai trái tim hứa hẹn
流水曾伴落花去浪迹
Nước không ngừng chảy đưa hoa rơi lưu lạc
远山定格苍茫 留你背影
Núi xa chia cắt thương nhớ,lưu lại bóng lưng của người
恍惚是夜遗留的雨
Hoảng hốt trong đêm mưa lưu lại
落花时节忆 曾对弈
一江春水断不尽
江南应是正好风景
只守得画堂望 归路十里
月夜流光飞雪
残烛下呵手书此阙
去年桃渡送君一去
素鲤书莫忘雪翮寄
如今寒梅又发
几枝幽嗅当年亭下
雪宿星罗间 依稀映
年少不知前路 隐着别离
明月可有清风来相许
春秋代序不息
一生苦旅
回首间 鬓发星几缕
立雪听楼前 相忘难
时光掩去那风寒
将一生烟波都隐埋
当鸿爪踏雪泥才知情缠
何日得与君重头对弈
满尘青衫染雪 长伴归去
若隔世 愿来生相叙
故地重游时 谁翻开
铺满尘的考弈经
这句相守终可送君
让岁月把思念全都掩去
让岁月把思念传达予你
Recent comments