Sinh Tử Luyến (生死恋)
- HITAYou are listening to the song Sinh Tử Luyến (生死恋) by HITA, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
相识山海苑 星光零乱
xiāng shí shān hǎi yuàn xīng guāng líng luàn
Tương thức sơn hải uyển tinh quang linh loạn
Tương ngộ nơi Sơn Hải Uyển, tinh quang đổi ngôi
折花回首见 月下红颜
zhé huā huí shǒu jiàn yuè xià hóng yán
Chiết hoa hồi thủ kiến nguyệt hạ hồng nhan
Bẻ một cành hoa nhìn lại dưới trăng thấy bóng hồng nhan
迷离目光闪 却是无言
mí lí mù guāng shǎn què shì wú yán
Mê ly mục quang thiểm khước thị vô ngôn
Đôi mắt như bị mê hoặc chẳng thốt được lời nào
背影随风散 惊觉乍现
bèi yǐng suí fēng sǎn jīng jué zhà xiàn
Bối ảnh tuỳ phong tán kinh giác sạ hiện
Thân ảnh nàng theo gió mà lan toả ra
倩影 落空山
qiàn yǐng luò kōng shān
Thiến ảnh lạc không sơn(1)
Mị ảnh nhoà vào Không Sơn
玉手握 生死缘 如云烟
yù shǒu wò shēng sǐ yuán rú yún yān
Ngọc thủ ác sinh tử duyến như vân yên
Sinh tử duyên trong tay như khói mây
只念 情深 淡然
zhī niàn qíng shēn dàn rán
Chích niệm tình thâm(2) đạm nhiên
Chỉ vì mối tình thâm hờ hững kia
看 云 霞漫天
kàn yún xiá màn tiān
Khán vân hà mạn thiên
Nhìn mây phủ khắp trời
恩与怨 蓦然间 与君断
ēn yǔ yuàn mò rán jiān yǔ jūn duàn
Ân dữ oán mạch nhiên gian dữ quân đoạn
Ân oán cùng người đứt đoạn
潸然 泪满面
shān rán lèi mǎn miàn
San nhiên lệ mãn diện
Trên mặt tuôn dòng lệ
如水夜 秋风寒 水连天
rú shuǐ yè qiū fēng hán shuǐ lián tiān
Như thuỷ dạ thu phong hàn thuỷ liên thiên
Như nước đêm, như gió thu lạnh, nước mắt rơi vào không trung
看 云 霞漫天
kàn yún xiá màn tiān
Khán vân hà mạn thiên
Nhìn mây phủ khắp trời
恩与怨 蓦然间 与君断
ēn yǔ yuàn mò rán jiān yǔ jūn duàn
Ân dữ oán mạch nhiên gian dữ quân đoạn
Ân oán cùng người đứt đoạn
潸然 泪满面
shān rán lèi mǎn miàn
San nhiên lệ mãn diện
Trên mặt tuôn dòng lệ
如水夜 秋风寒 水连天
rú shuǐ yè qiū fēng hán shuǐ lián tiān
Như thuỷ dạ thu phong hàn thuỷ liên thiên
Như nước đêm, như gió thu lạnh, nước mắt rơi vào không trung
东海 秋水畔 华枝 春满
dōng hǎi qiū shuǐ pàn huá zhī chūn mǎn
Đông hải thu thuỷ bạn hoa chi xuân mãn
Bên dòng Đông Hải, nhành hoa đua nở
月圆 入云端 黯然 相见
yuè yuán rù yún duān àn rán xiāng jiàn
Nguyệt viên nhập vân đoan ảm nhiên tương kiến
Trăng tròn lẫn khuất chân mây, phút tương phùng ảm đạm
妖魅 祝融卷 身形展 纠缠
yāo mèi zhù róng juǎn shēn xíng zhǎn jiū chán
Yêu mị chúc(3) dung quyển thân hình triển củ triền
Si tình chú quẩn quanh thân xác nữ yêu kiều diễm
眉目 心淡然 吐气 如兰
méi mù xīn dàn rán tǔ qì rú lán
Mi mục tâm đạm nhiên thổ khí như lan
Nét mặt, lòng thản nhiên, hơi thở tựa lan hoa
焚香 蛮荒边
fén xiāng mán huāng biān
Phần hương man hoang biên
Nơi Phần Hương cốc, chốn Man Hoang biên
石洞前 三生缘 油纸伞
shí dòng qián sān shēng yuán yóu zhǐ sǎn
Thạch động(4) tiền tam sinh duyến du chỉ tán
Trước Thạch Động, gặp tam sinh duyên, cầm ô giấy
书写 生死 情缘
shū xiě shēng sǐ qíng yuán
Thư tả sinh tử tình duyến
Đề bút sinh tử tình duyên
看 云 霞漫天
kàn yún xiá màn tiān
Khán vân hà mạn thiên
Nhìn mây phủ khắp trời
恩与怨 蓦然间 与君断
ēn yǔ yuàn mò rán jiān yǔ jūn duàn
Ân dữ oán mạch nhiên gian dữ quân đoạn
Ân oán cùng người đứt đoạn
潸然 泪满面
shān rán lèi mǎn miàn
San nhiên lệ mãn diện
Trên mặt tuôn dòng lệ
如水夜 秋风寒 水连天
rú shuǐ yè qiū fēng hán shuǐ lián tiān
Như thuỷ dạ thu phong hàn thuỷ liên thiên
Như nước đêm, như gió thu lạnh, nước mắt rơi vào không trung
听 风 中轻叹
tīng fēng zhōng qīng tàn
Thính phong trung khinh thán
Nghe gió hoà cùng tiếng thở dài
鹅绒衫 飞凤簪 睡安然
é róng shān fēi fèng zān shuì ān rán
Nga nhung sam phi phượng trâm thuỵ an nhiên
Áo tơ ngỗng, trâm phi phượng, chìm trong giấc ngủ an nhiên
青云 锁尘缘
qīng yún suǒ chén yuán
Thanh vân toả trần duyến(5)
Thanh vân khép lại trần duyên
大竹山 百花残 你不见
dà zhú shān bǎi huā cán nǐ bù jiàn
Đại trúc sơn bách hoa tàn nhĩ bất kiến
Đại Trúc sơn, trăm hoa úa tàn, người chẳng gặp
青云 锁尘缘
qīng yún suǒ chén yuán
Thanh vân toả trần duyến
Thanh vân khép lại trần duyên
大竹山 百花残 你不见
dà zhú shān bǎi huā cán nǐ bù jiàn
Đại trúc sơn bách hoa tàn nhĩ bất kiến
Đại Trúc sơn, tăm hoa úa tàn, người chẳng gặp.
Recent comments