Snake Dance (蛇舞) (Live)
- Châu Kiệt Luân (2011)You are listening to the song Snake Dance (蛇舞) (Live) by Châu Kiệt Luân, in album 2010 The Era Concert. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Dragon Rider (Kị Sĩ Rồng; 龙战骑士) (Live) - Châu Kiệt Luân
- The Era (Vượt Thời Đại; 跨 時代) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Snake Dance (蛇舞) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Hip Hop Air Hostess (Xi Ha Kong Jia; 嘻哈空姐) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Mr. Magic (魔术先生) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Black Humour (Màu Đen U Tối; 黑色幽默) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Write To You When I Think Of You (Live) - Châu Kiệt Luân
- You Are My Bandaid (你是我的 OK繃) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Fragrant Rice (Hương Gạo; 稻香) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Sunshine Homeboy (阳光宅男) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Where Is Our Promised Happiness; Eliminate; Green Vase (Live) - Châu Kiệt Luân
- Free Instructional Video (Mian Fei Jiao Xue Lu Ying Dai; 免費教學錄影帶) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Time Machine (時光機) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Dad, I'm Back; Who Knows My Heart (Live) - Châu Kiệt Luân
- It Rains All Night (Mưa Vào Tối Hôm Sau; 雨下一整晚) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Love's Flight Diary (愛的等飛行日記) (Live) - Châu Kiệt Luân
- In The Name Of Father (Nhân Danh Cha; 以父之名) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Can't Utter A Word (Mở Miệng Không Được; 開不了口) (Live) - Châu Kiệt Luân
- East Wind Breaks (东风破) (Live) - Châu Kiệt Luân
- Nunchucks (雙截棍) - Châu Kiệt Luân
Lyrics
尼 罗 河 悄 悄 漫 过 纸 莎 草
Ní luó hé qiāo qiāo màn guò zhǐ suō cǎo
蜿 蜒 像 一 袭 不 带 感 情 的 纱 袍
Wān yán xiàng yì xí bú dài gǎn qíng de shā páo
而 你 穿 上 後 转 身 为 我 舞 蹈
Ér nǐ chuān shàng hòu zhuǎn shēn wéi wǒ wú dǎo
为 寂 寥 的 大 地 舞 一 场 惊 叹 号
Wéi jì liáo de dà dì wǔ yì chǎng jīng tàn hào.
黄 昏 燃 烧 金 字 塔 上 的 云 角
Huáng hūn rán shāo jīn zì tǎ shàng de yún jiǎo
人 面 狮 身 下 的 影 子 在 预 兆
Rén miàn shī shēn xià de yǐng zi zài yù zhào
石 阶 上 焚 着 油 膏 在 我 国 度 里
Shí jiē shàng fén zhe yóu gāo zài wǒ guó dù lǐ
堆 积 了 几 个 世 纪 的 尘 嚣
Duī jī le jǐ gè shì jì de chén xiāo.
在 羊 皮 卷 角 古 老 的 明 了
Zài yáng pí juǎn jiǎo gú lǎo de míng liǎo
谁 都 逃 不 掉 天 平 上 的 烦 恼
Shuí dōu táo bú diào tiān píng shàng de fán nǎo
你 微 微 的 笑 赤 足 又 扭 腰
Nǐ wēi wēi de xiào chì zú yòu niǔ yāo
朝 着 命 运 凿 出 一 道 美 艳 的 符 号
Cháo zhe mìng yùn záo chū yí dào měi yàn de fú hào.
来 找 我 找 不 到 我 你 那 迷 路 的 眼 眸
Lái zhǎo wǒ zhǎo bú dào wǒ nǐ nà mí lù de yǎn móu
(那 迷 路 的 眼 眸 找 不 到 我)
(nà mí lù de yǎn móu zhǎo bú dào wǒ)
跟 着 我 被 我 诱 惑 众 神 都 已 着 了 魔
Gēn zhe wǒ bèi wǒ yòu huò zhòng shén dōu yǐ zhe le mó
(众 神 都 着 了 魔 被 我 诱 惑 )
(zhòng shén dōu zhe le mó bèi wǒ yòu huò)
说 爱 我 爱 不 爱 我 你 那 王 者 的 沉 默
Shuō ài wǒ ài bu ài wǒ nǐ nà wáng zhě de chén mò
(那 王 者 的 沉 默 爱 不 爱 我)
(nà wáng zhě de chén mò ài bu ài wǒ)
看 着 我 被 我 诱 惑 你 的 灵 魂 属 於 我
Kàn zhe wǒ bèi wǒ yòu huò nǐ de líng hún shǔ yū wǒ
(你 灵 魂 属 於 我 被 我 诱 惑)
(nǐ líng hún shǔ yū wǒ bèi wǒ yòu huò).
尼 罗 河 悄 悄 漫 过 纸 莎 草
Ní luó hé qiāo qiāo màn guò zhǐ suō cǎo
蜿 蜒 像 一 袭 不 带 感 情 的 纱 袍
Wān yán xiàng yì xí bú dài gǎn qíng de shā páo
而 你 穿 上 後 转 身 为 我 舞 蹈
Ér nǐ chuān shàng hòu zhuǎn shēn wéi wǒ wú dǎo
为 寂 寥 的 大 地 舞 一 场 惊 叹 号
Wéi jì liáo de dà dì wǔ yì chǎng jīng tàn hào.
黄 昏 燃 烧 金 字 塔 上 的 云 角
Huáng hūn rán shāo jīn zì tǎ shàng de yún jiǎo
人 面 狮 身 下 的 影 子 在 预 兆
Rén miàn shī shēn xià de yǐng zi zài yù zhào
石 阶 上 焚 着 油 膏 在 我 国 度 里
Shí jiē shàng fén zhe yóu gāo zài wǒ guó dù lǐ
堆 积 了 几 个 世 纪 的 尘 嚣
Duī jī le jǐ gè shì jì de chén xiāo.
在 羊 皮 卷 角 古 老 的 明 了
Zài yáng pí juǎn jiǎo gú lǎo de míng liǎo
谁 都 逃 不 掉 天 平 上 的 烦 恼
Shuí dōu táo bú diào tiān píng shàng de fán nǎo
你 微 微 的 笑 赤 足 又 扭 腰
Nǐ wēi wēi de xiào chì zú yòu niǔ yāo
朝 着 命 运 凿 出 一 道 美 艳 的 符 号
Cháo zhe mìng yùn záo chū yí dào měi yàn de fú hào.
来 找 我 找 不 到 我 你 那 迷 路 的 眼 眸
Lái zhǎo wǒ zhǎo bú dào wǒ nǐ nà mí lù de yǎn móu
(那 迷 路 的 眼 眸 找 不 到 我)
(nà mí lù de yǎn móu zhǎo bú dào wǒ)
跟 着 我 被 我 诱 惑 众 神 都 已 着 了 魔
Gēn zhe wǒ bèi wǒ yòu huò zhòng shén dōu yǐ zhe le mó
(众 神 都 着 了 魔 被 我 诱 惑 )
(zhòng shén dōu zhe le mó bèi wǒ yòu huò)
说 爱 我 爱 不 爱 我 你 那 王 者 的 沉 默
Shuō ài wǒ ài bu ài wǒ nǐ nà wáng zhě de chén mò
(那 王 者 的 沉 默 爱 不 爱 我)
(nà wáng zhě de chén mò ài bu ài wǒ)
看 着 我 被 我 诱 惑 你 的 灵 魂 属 於 我
Kàn zhe wǒ bèi wǒ yòu huò nǐ de líng hún shǔ yū wǒ
(你 灵 魂 属 於 我 被 我 诱 惑 )
(nǐ líng hún shǔ yū wǒ bèi wǒ yòu huò).
找 我 找 不 到 我 你 那 迷 路 的 眼 眸
Zhǎo wǒ zhǎo bú dào wǒ nǐ nà mí lù de yǎn móu
(那 迷 路 的 眼 眸 找 不 到 我)
(nà mí lù de yǎn móu zhǎo bú dào wǒ)
跟 着 我 被 我 诱 惑 众 神 都 已 着 了 魔
Gēn zhe wǒ bèi wǒ yòu huò zhòng shén dōu yǐ zhe le mó
(众 神 都 着 了 魔 被 我 诱 惑)
(zhòng shén dōu zhe le mó bèi wǒ yòu huò)
说 爱 我 爱 不 爱 我 你 那 王 者 的 沉 默
Shuō ài wǒ ài bu ài wǒ nǐ nà wáng zhě de chén mò
(那 王 者 的 沉 默 爱 不 爱 我)
(nà wáng zhě de chén mò ài bu ài wǒ)
看 着 我 被 我 诱 惑 你 的 灵 魂 属 於 我
Kàn zhe wǒ bèi wǒ yòu huò nǐ de líng hún shǔ yū wǒ
(你 灵 魂 属 於 我 被 我 诱 惑 )
(nǐ líng hún shǔ yū wǒ bèi wǒ yòu huò.
Recent comments