Yêu Em, Yêu Đến Không Biết Đớn Đau (爱你痛到不知痛) (Tuyết Sơn Phi Hồ OST)
- Trương Học HữuYou are listening to the song Yêu Em, Yêu Đến Không Biết Đớn Đau (爱你痛到不知痛) (Tuyết Sơn Phi Hồ OST) by Trương Học Hữu, in album Nhạc Phim Võ Hiệp Của Kim Dung (金庸武侠剧剧集原声音乐). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Bài Kinh Khó Đọc (难念的经) (Thiên Long Bát Bộ OST) - Châu Hoa Kiện
- Thần Thoại Tình Thoại (神话情话) (Thần Điêu Hiệp Lữ OST) - Chu Hoa Kiện
- Sống Thanh Thản (活得潇洒) (Tiếu Ngạo Giang Hồ OST) - Trần Tuệ Nhàn
- Yêu Em, Yêu Đến Không Biết Đớn Đau (爱你痛到不知痛) (Tuyết Sơn Phi Hồ OST) - Trương Học Hữu
- Tuyệt Thế Tuyệt Chiêu (绝世绝招) (Anh Hùng Xạ Điêu OST) - Ngô Thiến Liên
- Quát Tháo Tâm Phúc (叱咤红人) (Lộc Đỉnh Ký OST) - Trần Tiểu Xuân
- Đầu Đội Trời (Đỉnh Đầu Một Mảnh Trời; 头顶一片天) (Lộc Đỉnh Ký OST) - Mã Tuấn Vĩ
- Về Đi Thôi (归去来) (Thần Điêu Hiệp Lữ OST) - Hi Lị Na Y
- Gió Mây Đổi Màu (风起云涌) (Ỷ Thiên Đồ Long Ký OST) - Ngô Khải Hoa
- Cuộc Đời Phù Du (浮生若梦) (Ỷ Thiên Đồ Long Ký OST) - Giang Hi Văn
Lyrics
生命何时开始
Sang ming hoh si hoi chi,
Cuộc sống bắt đầu từ khi nào.
确信不疑偶遇你时
kok sun bat yi, ngau yue nei si
Huynh tin chắc là từ khi gặp được muội.
凝望你一双眼开始
ying mong nei yat seung ngaan hoi chi.
Bắt đầu ngóng trông đôi mắt muội.
但思念如何休止
Daan si nim, yue hoh yau ji,
Làm sao huynh có thể kìm nén nỗi nhớ nhung này đây.
见你之时已是太迟
gin nei ji si, yi si taai chi,
Giờ này gặp được muội có lẽ đã quá muộn rồi.
无办法共同过日子
mo baan faat gung tung gwoh yat ji.
Không còn cách nào để được sống bên muội,
不想想起偏更记起
Bat seung seung hei pin gang gei hei
Không muốn nhớ lại càng nhớ muội hơn.
假装开心心更悲
ga jong hoi sam sam gang bei.
Giả vờ vui vẻ để rồi càng đau thương.
辗转翻侧因为你起
Jin juen faan jak yan wai nei hei
Hình bóng muội cứ ẩn hiện trong mỗi đêm thâu.
愿你不是你
yuen nei bat si nei.
Chỉ mong sao muội không phải là muội.
只好爱你痛到不知痛
Ji ho oi nei tung do bat ji tung,
Huynh biết làm sao đây? chỉ đành yêu muội, yêu đến độ không còn biết đau đớn.
缘来缘离没法懂
yuen loi yuen lei moot faat dung
Duyên đến duyên đi huynh không hiểu.
然而如从未相逢
Yin yi yue chung mei seung fung
Vậy mà như chưa từng gặp gỡ.
来年回头梦更空
loi nin wooi tau mung gang hung
Năm sau quay đầu nhìn lại mộng càng như hư không.
天地何时终止
Tin dei hoh si jung ji,
Trời đất khi nào sẽ chấm dứt.
远去之时告别你时
yuen hui ji si, go bit nei si,
Lúc bước đi, lúc từ biệt muội,
全部已不再有意思
chuen bo yi bat joi yau yi si.
tất cả trong huynh đã không còn ý nghĩa.
问生命谁人主使
Man sang ming, sui yan jue si,
Hỏi ai có thể làm chủ số mệnh.
说有选择乃是托辞
suet yau suen jaak, naai si tok chi,
Nói có lựa chọn chỉ là kiếm cớ thoái thác
谁没有为情变自私
sui moot yau wai ching bin ji si.
Ai không vì tình yêu mà tư lợi?
可拣选不恋上你么
Hoh gaan suen bat luen seung nei moh,
Chọn cách không yêu muội,
可拣选不想你么
hoh gaan suen bat seung nei moh.
chọn cách không nhớ muội.
种种拣选可以许多
Jung jung gaan suen hoh yi hui doh,
Các cách chọn lựa có lẽ quá nhiều
若我不是我
yeuk ngoh bat si ngoh
nếu huynh không là huynh.
只好爱你痛到不知痛
Ji ho oi nei tung do bat ji tung,
Huynh phải làm sao? Thôi đành yêu muội, yêu đến độ không biết đau đớn
缘来缘离没法懂
yuen loi yuen lei moot faat dung
Duyên đến duyên đi huynh không hiểu.
然而如何路不同
in yi yue hoh lo bat tung,
Vậy mà sao vẫn không chung đường.
曾同行寒夜雪中
chang tung hong hon ye suet jung
Đã từng bên nhau trong những đêm tuyết lạnh giá
爱你痛到不知痛
Oi nei tung do bat ji tung
Yêu em, yêu đến độ không biết đau đớn.
Recent comments