999 Đoá Hoa Hồng (九百九十九朵玫瑰)
- Thái Thánh Tiêu (1993)You are listening to the song 999 Đoá Hoa Hồng (九百九十九朵玫瑰) by Thái Thánh Tiêu, in album Tìm Một Chữ Tình Thay Thế (找一个字代替). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- 999 Đoá Hoa Hồng (九百九十九朵玫瑰) - Thái Thánh Tiêu
- Em Là Người Duy Nhất Trong Cuộc Đời Tôi (你是我一生漂漂荡荡的唯一) - Thái Thánh Tiêu
- Tình Nhân Của Tình Nhân (Người Tình Mùa Đông; 情人之间的情人) - Thái Thánh Tiêu
- Tìm Một Chữ Thay Thế (Kiếp Ve Sầu; 找一个字代替) - Thái Thánh Tiêu
- A Spaceman Came Travelling - Thái Thánh Tiêu
- Đừng Trách Tôi Si Tình (别再怪我痴情) - Thái Thánh Tiêu
- Sao Tôi Nỡ Làm Em Khóc (我怎么舍得你哭) - Thái Thánh Tiêu
- Tình Yêu Sâu Đậm Trong Mắt Em (你眼里的深情) - Thái Thánh Tiêu
- Cười Trên Chữ Tình Cũng Khó (笑看情字也难) - Thái Thánh Tiêu
- Thêm Một Chút Tình Cảm Để Gần Nhau Hơn (靠近一点多情一些) - Thái Thánh Tiêu
Lyrics
往事如风, 痴心只是难懂
wǎng shì rú fēng, chī xīn zhǐ shì nán dǒng
Chuyện xưa như gió, lòng si mê thật khó hiểu
借酒相送, 送不走身影蒙蒙
jiè jiǔ xiāng sòng, sòng bù zǒu shēn yǐng mēng mēng
Mượn rượu tiễn đưa, không tiễn được hình bóng mơ màng
烛光投影, 映不出你颜容
zhú guāng tóu yǐng, yìng bù chū nǐ yán róng
Đèn cầy soi bóng không rõ được dung nhan của nàng
仍只见你独自照片中
réng zhǐ jiàn nǐ dú zì zhào piàn zhōng
Mà chỉ thấy bóng dáng nàng trong tấm ảnh
夜风已冷, 回想前尘如梦
yè fēng yǐ lěng,huí xiǎng qián chén rú mèng
Gió đến đêm lạnh, ký ức hồng trần xưa như mộng
心似冰冻, 怎堪相识不相逢
xīn sì bīng dòng, zěn kān xiāng shí bù xiāng féng
Tim như đóng băng, chịu sao nổi quen mà không tương ngộ
难舍心痛, 难舍情已如风
nán shě xīn tòng, nán shě qíng yǐ rú fēng
Không muốn đau lòng, không muốn tình đã xa như gió
难舍你在我心中放纵
nán shě nǐ zài wǒ xīn zhōng fàng zòng
Không muốn nàng phóng túng trong trái tim ta
我早已为你种下
wǒ záo yǐ wéi nǐ zhǒng xià
Từ lâu Ta đã vì nàng vun trồng
九佰九拾九朵玫瑰
jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi gui
Chín trăm chín mươi chín đoá hồng
从分手的那一天
cóng fēn shǒu de nà yì tiān
Từ ngày tình yêu hai ta tan vỡ
九佰九拾九朵玫瑰
jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi gui
Chín trăm chín mươi chín đoá hồng
花到凋谢人已憔悴
huā dào diāo xiè rén yǐ qiáo cuì
Hoa đã úa tàn, người cũng tiều tuỵ
千盟万誓已随花事烟灭
qiān méng wàn shì yǐ suí huā shì yān miè
Muôn ngàn lời thề ước giờ cũng lụi tắt theo những đoá hoa kia…
Recent comments