Lá Thư Tình Viết Cho Chính Mình (Trái Tim Tật Nguyền; Tình Nhân; 给自己的情书)
- Vương PhiYou are listening to the song Lá Thư Tình Viết Cho Chính Mình (Trái Tim Tật Nguyền; Tình Nhân; 给自己的情书) by Vương Phi, . The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
Lyrics
请不要灰心你也会有人妒忌
qing ba yiu fui sam lei ya wui yao yang dou gei
Tôi ơi đừng nản lòng, ngoài kia còn bao người ghen tị với bạn
你仰望到太高贬低的只有自己
lei yong mong dou tai dou bin dai die ji yao ji gei
Đừng tham vọng cao xa, để rồi khiến bản thân trở nên thấp bé.
别荡失太早旅游有太多胜地 bi dong sat tai zou lui yao yao tai duo sing dei
Đừng lạc bước quá sớm, thế gian vẫn còn nhiều chốn chờ bạn ghé đến chơi.
你记住你发肤会与你庆祝钻禧
lei gei ju lei fa fu wui yu lei hieng zok jun hei la la la
Hãy nhớ lấy làn da và mái tóc này, chúng là thứ sẽ cùng bạn chúc mừng ngày kỉ niệm hôn lễ sáu mươi năm.
慰藉自己 la la la
wai jet ji gei la la la
La la la, phải an ủi bản thân
开心的东西要专心记起
hoi sam die dong sai yiu jun sam gei hei
hãy nhớ cho kĩ những điều hạnh phúc.
lalala 爱护自己是地上拾到的真理
lalala oi wu ji gei xi dei xiong sap dou die zan lei
La la la, phải yêu quý bản thân, là chân lý cơ bản nhất trên đời.
写这高贵情书欲自言自语
xie jie gou guai qing xu yu ji yun ji yu
Viết cho mình một lá thư tình cao quý, dùng lời lẽ của mình làm chân ngôn cho bản thân.
助我的天书自己都不爱怎么相爱
zo o die tin xu ji gei dou ba ngoi zam mo xiong oi
Nếu bạn không biết yêu chính mình, thì làm sao có thể yêu người khác?
怎么可给爱人好处这千斤重情书
zam mo ho kap oi yang hou qu jie qin gan cong qing xu
Sao có thể đem đến điều tốt đẹp cho người bạn yêu? Đây lá thư tình nặng cả ngàn cân
在夜阑尽处如门前大树没有他倚靠
zoi ye lan zon qu yu mun qin dai xu mu yao ta yi kao.
viết giữa đêm trường, như gốc cây mọc ở trước nhà. Cho dù không còn trông cậy được vào anh ấy nữa,
归家也不必结语
guai ga ya ba bit git yu
thì bạn vẫn được che mưa chắn gió khi trở về nhà.
请不要哀伤我会当你是偶像
qing ba yiu oi xiong ngo wui dong lei xi ngao jiong
Tôi ơi đừng đau khổ, tôi sẽ tôn bạn làm thần tượng của mình.
你要别人怜爱请安装一个玉箱
lei yiu bit yang lin ngoi qing ngon zong ya go yok xiong
Nếu bạn muốn chiếm được thương cảm của người khác, thì trước tiên hãy chuẩn bị cách sơ cứu cho mình.
做甚么也好别为着得到赞赏
zo sam mo ya hou bit wai jio da dou zan xiong
Cho dù bạn làm gì, thì cũng đừng vì muốn đạt được lời khen ngợi.
你要强壮到底再去替对方设想
lei yiu kiong zong dou dai zoi hoi tai dui fong qi xiong
Bản thân bạn phải kiên cường đến phút cuối cùng, trước khi quan tâm đến những gì người khác nghĩ.
慰藉自己 la la la
wai jet ji gei la la la
La la la, phải an ủi bản thân
开心的东西要专心记起
hoi sam die dong sai yiu jun sam gei hei
hãy nhớ cho kĩ những điều hạnh phúc.
lalala 爱护自己是地上拾到的真理
lalala oi wu ji gei xi dei xiong sap dou die zan lei
La la la, phải yêu quý bản thân, là chân lý cơ bản nhất trên đời.
写这高贵情书欲自言自语
xie jie gou guai qing xu yu ji yun ji yu
Viết cho mình một lá thư tình cao quý, dùng lời lẽ của mình làm chân ngôn cho bản thân.
助我的天书自己都不爱怎么相爱
zo o die tin xu ji gei dou ba ngoi zam mo xiong oi
Nếu bạn không biết yêu chính mình, thì làm sao có thể yêu người khác?
怎么可给爱人好处这千斤重情书
zam mo ho kap oi yang hou qu jie qin gan cong qing xu
Sao có thể đem đến điều tốt đẹp cho người bạn yêu? Đây lá thư tình nặng cả ngàn cân
在夜阑尽处如门前大树没有他倚靠
zoi ye lan zon qu yu mun qin dai xu mu yao ta yi kao.
viết giữa đêm trường, như gốc cây mọc ở trước nhà. Cho dù không còn trông cậy được vào anh ấy nữa,
归家也不必结语
guai ga ya ba bit git yu
thì bạn vẫn được che mưa chắn gió khi trở về nhà.
抛得开手里玩具先懂得好好进睡
pao da hoi sao lui wun gui xin dong da hou hou zon sui
Hãy ném thứ đồ chơi trong tay ấy đi, rồi học cách ngủ một giấc thật ngon trước nhất.
心窝都关过后
sam wo dou guan guo hao,
Sau khi vượt qua khe sâu hố trũng,
从泥泞重到这不甘心相信的金句
cong nai ning cong dou jie ba gam sam xiong sun die gam goi
bạn sẽ thấy giữa bùn lầy là chân lý vàng son mà bạn không cam lòng tin tưởng.
写这高贵情书欲自言自语
xie jie gou guai qing xu yu ji yun ji yu
Tôi tự viết cho mình lá thư tình cao quý, dùng lời lẽ của mình làm chân ngôn cho bản thân.
助我的天书自己都不爱怎么相爱
zo ngo die tin xu ji gei dou ba oi zam mo xiong oi
Nếu không biết yêu thương chính mình, thì sao có thể yêu thương người khác?
怎么可给爱人好处这千斤重情书
zam mo ho kap oi yang hou qu jie qin gan cong qing xu
Sao có thể đem đến điều tốt đẹp cho người tôi yêu?Tôi dành cho mình lá thư tình nặng cả ngàn cân
在夜阑尽处如门前大树
zoi ye lan zon qu yu mun qin dai xu
viết giữa đêm khuya vắng, như trồng một gốc cây ở trước nhà.
他不可倚靠归家也不必结语
ta ba ho yi kao guai ga ya ba bit git yu
Cho dù không còn trông cậy được vào anh ấy nữa, thì tôi vẫn được che mưa chắn gió khi trở về nhà.
Recent comments