Chúng Ta Đã Nói Là (我们说好的)
- Trương Lương Dĩnh (2007)You are listening to the song Chúng Ta Đã Nói Là (我们说好的) by Trương Lương Dĩnh, in album #Update. The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Sólo Mía - Maluma
- Dónde Estás - Luis Fonsi
- Todo Lo Que Quiero - Becky G
- Explícale - Bad Bunny
- Muy Personal - J Balvin
- No Quiero Amores - Ozuna
- Como Antes - Wisin
- Aprovéchame - Yandel
- No Pare - Yandel
- Cuando Se Da - Yandel
- Bésame - Yandel
- Llégale - Yandel
- Mi Religión - Yandel
- Si Se Da - Plan B
- Chúng Ta Đã Nói Là (我们说好的) - Trương Lương Dĩnh
- Update - miwa
- 3tsu no Yakusoku - miwa
- Update - miwa
- Live Fast Die Young - miwa
- Live Fast Die Young - miwa
- A Promise - Trương Lương Dĩnh
- Giúp Đỡ (帮帮忙) - Trương Lương Dĩnh
- Dream Party - Trương Lương Dĩnh
- Tình Yêu Không Thể Cho Đi (Không Cho Nổi Tình Yêu; 给不起的爱) - Trương Lương Dĩnh
- Con Đường Hoàng Hôn (日落大道) - Trương Lương Dĩnh
- Nỗi Đau Nốt G (G大调的悲伤) - Trương Lương Dĩnh
- Yalta - Trương Lương Dĩnh
- Your Song - Trương Lương Dĩnh
- Hạn Sử Dụng (保鲜期) - Trương Lương Dĩnh
- Jane's Demo - Trương Lương Dĩnh
- Ở Bên Nhau (我们在一起) - Trương Lương Dĩnh
- 3tsu no Yakusoku - miwa
Lyrics
好吗 一句话就哽住了喉
Hǎo ma yī jù huà jiù gěng zhù le hóu
“Khoẻ không?” chỉ một lời nói mà khiến em nghẹn ngào
城市 当背景的海市蜃楼
Chéng shì dāng bèi jǐng de hǎi shì shèn lóu
Cuộc sống ảo vọng nơi thành thị
我们 像分隔着一整个宇宙
Wǒmen xiàng fēn gé zhe yī zhěng gè yǔ zhòu
Chúng ta giống như đang bị vạn vật phân cách
再见 都化作乌有
Zài jiàn dōu huà zuò wū yǒu
“Tạm biệt” tất cả đều trở nên vô nghĩa.
我们说好绝不放开相互牵的手
Wǒmen shuō hǎo jué bù fàng kāi xiāng hù qiān de shǒu
Chúng ta đã hứa sẽ không bao giờ buông tay nhau
可现实说光有爱还不够
Kě xiàn shí shuō guāng yǒu ài hái bù gòu
Nhưng hiện thực nói rằng có tình yêu là chưa đủ
走到分岔的路口
Zǒu dào fēn chà de lù kǒu
Bước tới ngã ba đường tình
你向左我向右
Nǐ xiàng zuǒ wǒ xiàng yòu
Anh rẽ trái, em rẽ phải
我们都倔强得不曾回头
Wǒmen dōu jué jiàng dé bù céng huí tóu
Chúng ta cùng bướng bỉnh không chịu quay đầu
我们说好就算分开一样做朋友
Wǒmen shuō hǎo jiù suàn fēn kāi yī yàng zuò péng yǒu
Chúng ta đã hứa cho dù có chia tay cũng vẫn là bạn
时间说我们从此不可能再问候
Shí jiān shuō wǒmen cóng cǐ bù kě néng zài wèn hòu
Từ lúc ấy sẽ không thể hỏi thăm nhau nữa
人群中再次邂逅
Rén qún zhōng zài cì xiè hòu
Trong đám đông tình cờ gặp lại
你变得那么瘦
Nǐ biàn de nà me shòu
Sao anh giờ tiều tuỵ đến thế
我还是沦陷在你的眼眸
Wǒ hái shì lún xiàn zài nǐ de yǎn móu
Em vẫn chìm đắm trong mắt anh.
好吗 一句话就哽住了喉
Hǎo ma yī jù huà jiù gěng zhù le hóu
“Khoẻ không?” chỉ một lời nói mà khiến em nghẹn ngào
城市 当背景的海市蜃楼
Chéng shì dāng bèi jǐng de hǎi shì shèn lóu
Cuộc sống ảo vọng nơi thành thị
我们 像分隔着一整个宇宙
Wǒmen xiàng fēn gé zhe yī zhěng gè yǔ zhòu
Chúng ta giống như đang bị vạn vật phân cách
再见 都化作乌有
Zài jiàn dōu huà zuò wū yǒu
“Tạm biệt” tất cả đều trở nên vô nghĩa.
我们说好绝不放开相互牵的手
Wǒmen shuō hǎo jué bù fàng kāi xiāng hù qiān de shǒu
Chúng ta đã hứa sẽ không bao giờ buông tay nhau
可现实说光有爱还不够
Kě xiàn shí shuō guāng yǒu ài hái bù gòu
Nhưng hiện thực nói rằng có tình yêu là chưa đủ
走到分岔的路口
Zǒu dào fēn chà de lù kǒu
Bước tới ngã ba đường tình
你向左我向右
Nǐ xiàng zuǒ wǒ xiàng yòu
Anh rẽ trái, em rẽ phải
我们都倔强得不曾回头
Wǒmen dōu jué jiàng dé bù céng huí tóu
Chúng ta cùng bướng bỉnh không chịu quay đầu
我们说好就算分开一样做朋友
Wǒmen shuō hǎo jiù suàn fēn kāi yī yàng zuò péng yǒu
Chúng ta đã hứa cho dù có chia tay cũng vẫn là bạn
时间说我们从此不可能再问候
Shí jiān shuō wǒmen cóng cǐ bù kě néng zài wèn hòu
Từ lúc ấy sẽ không thể hỏi thăm nhau nữa
人群中再次邂逅
Rén qún zhōng zài cì xiè hòu
Trong đám đông tình cờ gặp lại
你变得那么瘦
Nǐ biàn de nà me shòu
Sao anh giờ tiều tuỵ đến thế
我还是沦陷在你的眼眸
Wǒ hái shì lún xiàn zài nǐ de yǎn móu
Em vẫn chìm đắm trong mắt anh.
我们说好一起老去看细水长流
Wǒmen shuō hǎo yī qǐ lǎo qù kàn xì shuǐ cháng liú
Chúng ta đã hứa sẽ ở bên nhau đến khi đầu bạc răng long
却将会成为别人的某某
Què jiāng huì chéng wéi bié rén de mǒu mǒu
Thay đổi để trở thành một người khác
又到分岔的路口
Yòu dào fēn chà de lù kǒu
Lại đi đến ngã ba
你向左我向右
Nǐ xiàng zuǒ wǒ xiàng yòu
Anh rẽ trái và em rẽ phải
我们都强忍着不曾回头
Wǒmen dōu qiáng rěn zhe bù céng huí tóu
Chúng ta cố gắng sẽ không quay đầu lại
我们说好下个永恒里面再碰头
Wǒmen shuō hǎo xià gè yǒng héng lǐ miàn zài pèng tóu
Chúng ta đã hứa trong sự vĩnh hằng rồi sẽ gặp lại
爱情会活在时光节节败退后
Ài qíng huì huó zài shí guāng jié jié bài tuì hòu
Trải qua thất bại tình yêu vẫn có thể tồn tại theo năm tháng
下一次如果邂逅
Xià yī cì rú guǒ xiè hòu
Nếu như lần sau còn có thể gặp gỡ
你别再那么瘦
Nǐ bié zài nà me shòu
Anh đừng tiều tuỵ như vậy nữa
我想一直沦陷在你的眼眸
Wǒ xiǎng yī zhí lún xiàn zài nǐ de yǎn móu
Em muốn mãi được đắm chìm trong mắt anh.
(这是无可救药爱情的荒谬)
(Zhè shì wú kě jiù yào ài qíng de huāng miù)
(Đây là sự ngốc nghếch không thể thay đổi của tình yêu).
Recent comments