Tiếng Sáo Trong Đêm Tĩnh Lặng (静夜的单簧管)
- Vương Phi (1998)You are listening to the song Tiếng Sáo Trong Đêm Tĩnh Lặng (静夜的单簧管) by Vương Phi, in album 32 Bài Hát Chọn Lọc Từ Năm 89 Đến 97 (89-97 32首精选) (Disc B). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Chấp Mê Bất Hối (执迷不悔) - Vương Phi
- Chiến Tranh Lạnh (冷战) - Vương Phi
- Gió Mùa (季候风) - Vương Phi
- Lưu Phi Phi (流非飞) - Vương Phi
- Miss You Night And Day - Vương Phi
- Người Con Gái Dễ Bị Tổn Thương (容易受伤的女人) - Vương Phi
- Phong Ba Lãng Mạn (浪漫风暴) - Vương Phi
- Nhờ Có Anh (多得他) - Vương Phi
- Tiếp Tục Chờ Đợi (又继续等) - Vương Phi
- Tiếng Sáo Trong Đêm Tĩnh Lặng (静夜的单簧管) - Vương Phi
- Hãy Giữ Lấy Em (可否抱紧我) - Vương Phi
- Everything - Vương Phi
- Đỉnh Tháp Paris (巴黎塔尖) - Vương Phi
- Lý Do (藉口) - Vương Phi
- Ngày Chẳng Biết Làm Sao (无奈那天) - Vương Phi
- Chuyến Tàu Cuối (尾班车) - Vương Phi
Lyrics
夜逐渐夜 但觉这心尚未夜
祗好酒意再借 醉罢忘记是旧日那些
静逐渐静 但觉这心尚未静
窗纱风里撒野 再静时似心倾泻
依稀的却又听 旧日的单簧管响声
他走了后心不再野
为何仍然撩动我 让欲念又再赊
奏吧 代替他轻抚慰我的心底吧
仍在怀念他 代替他奏吧
代替他深深吻我的身体吧
来吹起昨天骗人那爱话
梦吧是梦 但觉这心尚动
祗好酒意再借 教梦忘记旧日负爱者
睡吧欲睡 没有他总是未累
身倚窗似半斜 往事仍有点不舍
心祗想再度听 静夜的单簧管响声
消失以后 祗想再野
来吧奏吧 来吧讲吧
来吧奏吧 来吧躺下
来吧奏吧 代替他吧
Recent comments