Tiếng Sáo Trong Đêm Tĩnh Lặng (静夜的单簧管)
- Vương Phi (1994)You are listening to the song Tiếng Sáo Trong Đêm Tĩnh Lặng (静夜的单簧管) by Vương Phi, in album Faye Best (Hong Kong Version). The highest quality of audio that you can download is flac . Also, you can play quality at 32kbps, view lyrics and watch more videos related to this song.
- Người Con Gái Dễ Bị Tổn Thương (容易受伤的女人) - Vương Phi
- Em Muốn Quên Đi Anh (Quên Anh Cũng Giống Như Quên Em; 忘掉你像忘掉我) - Vương Phi
- Vì Anh Ta (多得他) - Vương Phi
- Người Con Gái Dễ Bị Tổn Thương (容易受伤的女人) - Vương Phi
- Chiến Tranh Lạnh (冷战) - Vương Phi
- Chấp Mê Bất Hối (执迷不悔) - Vương Phi
- Gió Mùa (季候风) - Vương Phi
- Động Lòng (动心) - Vương Phi
- Miss You Night And Day - Vương Phi
- Ngày Chẳng Biết Làm Sao (无奈那天) - Vương Phi
- Lưu Phi Phi (流非飞) - Vương Phi
- Tiếng Sáo Trong Đêm Tĩnh Lặng (静夜的单簧管) - Vương Phi
- Mê Hoặc Tôi (诱惑我) - Vương Phi
- Kisses In The Wind - Vương Phi
- Mãi Trân Trọng Đôi Ta (我永远珍惜你我) - Vương Phi
- Do We Really Care - Vương Phi
- Hãy Giữ Lấy Em (可否抱紧我) - Vương Phi
Lyrics
夜逐渐夜 但觉这心尚未夜
祗好酒意再借 醉罢忘记是旧日那些
静逐渐静 但觉这心尚未静
窗纱风里撒野 再静时似心倾泻
依稀的却又听 旧日的单簧管响声
他走了后心不再野
为何仍然撩动我 让欲念又再赊
奏吧 代替他轻抚慰我的心底吧
仍在怀念他 代替他奏吧
代替他深深吻我的身体吧
来吹起昨天骗人那爱话
梦吧是梦 但觉这心尚动
祗好酒意再借 教梦忘记旧日负爱者
睡吧欲睡 没有他总是未累
身倚窗似半斜 往事仍有点不舍
心祗想再度听 静夜的单簧管响声
消失以后 祗想再野
来吧奏吧 来吧讲吧
来吧奏吧 来吧躺下
来吧奏吧 代替他吧
Recent comments